Los soldados devolvieron el fuego produciendo al hombre heridas de leves a moderadas en la pierna y el cuello. | UN | ورد الجنود على النيران بالمثل، مما أدى إلى إصابة الرجل إصابات متوسطة في ساقه وفي رقبته. |
El Gobierno respondió que Girgina Toteva había pateado violentamente en la pierna a un policía. | UN | وردت الحكومة أن جيرجينا توتيفا قد ركلت أحد الشرطيين ركلة عنيفة في ساقه. |
El joven respondió atacando al policía, quien le disparó y lo hirió en la pierna. | UN | ورد الشاب بالهجوم على رجل الشرطة الذي أطلق النار عليه فأصابه في ساقه. |
Inmediatamente después del ataque, jóvenes judíos atacaron a un árabe de Beit Sahour, al que apuñalaron en la pierna. | UN | وبعد الاعتداء مباشرة هجم شبان يهود على رجل عربي من بيت ساحور وطعنوه في ساقه. |
Él sólo vio a Doyle apretando un pañuelo rojo en su pierna. | Open Subtitles | وكان كل ما رأيت دويل يمسك منديل أحمر ملطخ في ساقه |
No obstante, durante el tiroteo, un soldado pakistaní resultó herido en la pierna. | UN | على أنه أثناء تبادل إطلاق النيران، أصيب جندي باكستاني بجروح في ساقه. |
Uno de los sujetos le disparó, hiriéndolo en la pierna. | UN | وأطلق عليه أحد اﻷفراد الرصاص فأصابه بجرح في ساقه. |
Un palestino fue herido en la pierna después de que desatendió una orden de detenerse y lanzó piedras a los soldados. | UN | وأصيب فلسطيني بجروح في ساقه بعد تجاهله أمرا بالتوقف بسبب إلقائه حجارة على الجنود. |
Entonces el guardia le disparó, alcanzándole en la pierna y el trasero. | UN | وأطلق الحارس عندئذ النار وأصابه في ساقه ومؤخرته. |
Un residente palestino de la Faja de Gaza resultó herido en la pierna por los disparos de un colono de Moshav Emunim después de que tratara de robar un vehículo. | UN | وأصيب فلسطيني مقيم في قطاع غزة بطلق في ساقه أطلقه مستوطن من موشاف إمونيم، بعد أن حاول سرقة سيارة. |
Padecía de dolores de espalda y tenía problemas en la pierna izquierda debido a encarcelamientos anteriores. | UN | وكان يعاني من آلام في الظهر ومن مشاكل في ساقه اليسرى من جراء تعرضه للسجن من قبل. |
El vehículo fue alcanzado por seis ráfagas; un observador militar recibió dos heridas de bala en la pierna. | UN | وأصيبت المركبة بست طلقات. وجرح أحد المراقبين العسكريين إثر إصابته برصاصتين في ساقه. |
La radio del ejército informó de que también se había herido de bala en la pierna a un transeúnte que trataba de huir porque no hizo caso de las órdenes de detenerse. | UN | وأفادت إذاعة الجيش عن إصابة عابر سبيل في ساقه عندما حاول الفرار ولم يأبه لﻷوامر التي وجهت إليه بأن يتوقف. |
Fue tratado en el hospital por conmoción cerebral, rotura de una costilla y contusiones en la pierna derecha. | UN | وقد عولج في أحد المستشفيات ﻹصابته بكدمات وكسور في اﻷضلاع وجروح في ساقه اليمنى. |
Los palestinos arguyeron que un colono había disparado e infligido una herida moderada en la pierna a un palestino de 25 años. | UN | وادعى الفلسطينيون أن أحد المستوطنين أطلق النار على رجل فلسطيني يبلغ من العمر ٢٥ عاما وأصابه في ساقه إصابة معتدلة. |
Según parece, Giţa Ilie sufrió heridas en la pierna izquierda y en la nuca y, después de apalearlo, lo llevaron con otros prisioneros al patio de la cárcel para que recogieran con las manos los cristales rotos. | UN | ويبدو أن جيتا إيلي أصيب بجروح في ساقه اليسرى وفي قذاله. وبعد تعرضه للضرب المبرح، نُقل مع سجناء آخرين إلى باحة السجن حيث أُجبروا على جمع شظايا صغيرة من الزجاج بأيديهم العارية. |
El ciudadano iraquí Mustafa Hassan Ahmad fue herido cuando navegaba en su barca por aguas del Shatt al-Arab y recibió un disparo en la pierna derecha, efectuado por la parte iraní. | UN | أصيب المواطن مصطفى حسن أحمد عندما كان في زورقه في مياه شط العرب بطلق ناري في ساقه الأيمن من قبل الجانب الإيراني. |
Durante el incidente, un soldado indonesio resultó herido de un disparo en la pierna. | UN | وخلال تبادل إطلاق النار، أصيب أحد الجنود الإندونيسيين بجرح في ساقه من جراء رصاصة. |
Y el también sufrió lesiones en su pierna del accidente fuera de urgencias. | Open Subtitles | و أصيب أيضاً في ساقه نتيجة حادث خارج الطوارئ |
Al parecer, le golpearon con la culata de un rifle, causándole la fractura de la pierna izquierda por debajo de la rodilla. La policía, al parecer, le negó tratamiento médico durante siete días. | UN | وأفادت التقارير بأنه ضرب بعقب بندقية نجم عنه كسر في ساقه اليسرى تحت الركبة، وقيل إن الشرطة حرمته من العلاج الطبي لمدة سبعة أيام. |
Los hombres de esos vehículos y los soldados de la calle dispararon contra los vehículos de la policía e hirieron a un agente de la PNTL en las piernas. | UN | وأطلق الرجال في هذه المركبات والجنود في الشارع النيران على مركبات الشرطة، مما أدى إلى إصابة جندي بقوة الشرطة في ساقه. |
Nima habría sufrido la fractura de una pierna y Dawa habría sido golpeado en la cabeza con las culatas de los fusiles. | UN | وزعم أن نيما قد أصيب بكسر في ساقه وأن داوا قد ضرب على الرأس بأعقاب البنادق. |
Los demás pudieron escapar, uno con una herida de bala en una pierna y el otro con heridas leves. | UN | ولاذ اﻵخران بالفرار وقد أصيب أحدهما بجرح في ساقه من رصاصة أطلقت عليه وأصيب اﻵخر بإصابات طفيفة. |