ويكيبيديا

    "في سباق التسلح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la carrera de armamentos
        
    • de la carrera de armamentos
        
    • en la carrera de armas
        
    • de la carrera de armas
        
    • de la carrera armamentista
        
    • en una carrera de armas
        
    • en una carrera de armamentos
        
    Australia se opone terminantemente a los ensayos nucleares y a la participación en la carrera de armamentos nucleares que ello necesariamente implica. UN وتعارض استراليا معارضة مطلقة إجراء التجارب النووية والاشتراك في سباق التسلح النووي الذي ينطوي عليه هذا بالضرورة.
    Primero, muchos países en desarrollo, que han participado ellos mismos en la carrera de armamentos, ya no disponen de medios para seguir en ella. UN أولا، أن بلدانا نامية كثيرة قد اشتركت هي نفسها في سباق التسلح بطريقة لم يعد بإمكانها تحملها.
    China nunca ha participado en la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ولم تشترك الصين أبدا في سباق التسلح بالفضاء الخارجي.
    Pregunto a otros: ¿por qué no seguir nuestro ejemplo, en vez de desperdiciar increíbles cantidades de dinero de la carrera de armamentos? UN وأود أن أطرح سؤالا على الدول الأخرى: لم لا تحذون حذونا، بدلا من هدر أموال طائلة في سباق التسلح.
    China, por su parte, nunca participó en la carrera de armas nucleares. UN والصين من جهتها لم تشارك أبدا في سباق التسلح النووي.
    La explosión nuclear en Pokaran dos años después puso de relieve los peligros de la carrera de armas nucleares en el Asia meridional. UN وسلط انفجار بوكاران النووي بعد سنتين الضوء على اﻷخطار الكامنة في سباق التسلح النووي في جنوب آسيا.
    El objetivo principal es prevenir una nueva escalada de la carrera armamentista basada en las tecnologías de la información y las comunicaciones, preservar recursos en aras del desarrollo e impedir que surjan nuevas fuentes de conflicto en el ámbito internacional. UN والهدف الرئيسي هو منع حدوث حلقة مفرغة أخرى في سباق التسلح على أساس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وحفظ الموارد لأغراض التنمية، وتجنب نشوء مصادر جديدة للصراع في المجال الدولي.
    China nunca ha participado en la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ولم تشترك الصين أبدا في سباق التسلح بالفضاء الخارجي.
    Siempre ha abogado por la prohibición y la destrucción total de las armas nucleares, y jamás ha participado en la carrera de armamentos nucleares. UN وهي كانت دائما من المنادين بالحظر والتدمير الشاملين لﻷسلحة النووية، ولم تشترك قط في سباق التسلح النووي.
    Esta evolución de la situación puede conducir a una nueva etapa en la carrera de armamentos en la región. UN إن من شأن تطور اﻷحداث بهذا الشكل أن يؤدي إلى جولة جديدة في سباق التسلح النووي في المنطقة.
    Teníamos grandes esperanzas de que los recursos empleados en la carrera de armamentos se desviarían hacia actividades de desarrollo. UN وكانت لدينا آمال كبيرة في أن الموارد التي تستخدم في سباق التسلح سيجري تحويلها إلى اﻷنشطة اﻹنمائية.
    China nunca ha participado en la carrera de armamentos ni ha emplazado a un solo soldado ni un sistema de armas en tierra extranjera. UN ولم تشترك الصين قط في سباق التسلح. ولم تضع أي جندي أو منظومة أسلحة على أرض أجنبية.
    Nunca ha participado en la carrera de armamentos nucleares y nunca ha desplegado armas nucleares fuera de sus fronteras. UN ولم تشترك في أي وقت من الأوقات في سباق التسلح النووي، ولم تقم قط بنشر أسلحة نووية خارج حدودها.
    China no participa de ninguna manera en la carrera de armamentos nucleares y ha mantenido sus fuerzas nucleares en el nivel mínimo necesario para la seguridad nacional. UN والصين لا تشارك في سباق التسلح النووي بأي شكل من الأشكال وأبقت قدراتها النووية عند الحد الأدنى اللازم للأمن القومي.
    La intensificación de la carrera de armamentos nucleares ha sido sustituida por un proceso de retroceso nuclear. UN ولقد حلت محل التصعيد في سباق التسلح النووي عملية تخفيض عدد اﻷسلحة النووية.
    Sudáfrica siente profunda preocupación por la escalada de la carrera de armamentos en el Asia meridional. UN ويظل أي تصعيد في سباق التسلح في جنوب آسيا مصدر قلق عميق لجنوب أفريقيا.
    La paz y la seguridad mundiales dependen de la prosperidad colectiva, no de la carrera de armamentos. UN إن السلم والأمن العالميين يكمنان في الازدهار الجماعي، وليس في سباق التسلح.
    China, por su parte, nunca tuvo la intención de participar ni ha participado en la carrera de armas nucleares. UN والصين، من جهتها، لم تعقد العزم أبدا على أن تشارك في سباق التسلح النووي ولم تفعل ذلك.
    China nunca participó en la carrera de armas nucleares ni desplegó armas nucleares en el extranjero. UN ولم تشارك الصين بالمرة في سباق التسلح النووي ولم تقم بنشر أسلحة نووية في الخارج.
    Estos acontecimientos podrían desestabilizar las relaciones entre los Estados poseedores de armas nucleares y provocar una nueva espiral de la carrera de armas nucleares. UN ومن المحتمل أن تقوض هذه التطورات العلاقات بين الدول الحائزة لﻷسلحة النووية وأن تفضي إلى دورة جديدة في سباق التسلح النووي.
    El hecho más radical, el fin de la guerra fría, ofrecía, para África y los demás países en desarrollo, la promesa del llamado " dividendo de la paz " de los recursos que se liberarían con la reducción de la carrera armamentista. UN وترتب على نهاية الحرب الباردة، التي كانت أكثر الأحداث إثارة، التبشير بما يسمى " فوائد السلام " لأفريقيا وبقية العالم النامي، ومن الموارد التي كان يتوقع الإفراج عنها من جراء حدوث انخفاض في سباق التسلح.
    Además, nunca ha tomado parte en una carrera de armas nucleares, sino que ha apoyado un proceso de desarme nuclear basado en el mantenimiento de la seguridad estratégica mundial y en la no disminución de los niveles de seguridad para todos. UN وأوضح، علاوة على ذلك، أن الصين لم تشارك مطلقا في سباق التسلح النووي، حيث دعمت بدلا عن ذلك عملية لنـزع السلاح النووي تقوم على صون الأمن الاستراتيجي العالمي وتحقيق أمن غير منقوص للجميع.
    Sin embargo, no competirá en una carrera de armamentos nucleares ni producirá armas nucleares por encima de sus necesidades. UN ومع ذلك، فإنها لن تتنافس في سباق التسلح النووي ولن تقوم بإنتاج الأسلحة النووية فيما يتجاوز حاجتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد