ويكيبيديا

    "في سبيل الحرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por la libertad
        
    • de la libertad
        
    • para lograr la libertad
        
    Como homenaje a ese gran luchador por la libertad, se guardó un minuto de silencio por su defunción. UN وقد تم التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة تحية لذكرى هذا المناضل العظيم في سبيل الحرية.
    Las sublevaciones de esclavos y el cimarronaje nutrieron nuestra vocación por la libertad. UN وعززت انتفاضات الرقيق وعمليات هروبهم من الاضطهاد مسعانا في سبيل الحرية.
    Los azerbaiyanos han luchado por la libertad durante siglos. UN لقد كافح شعب أذربيجان قرونا في سبيل الحرية.
    coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos UN تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    Otro participante expresó una opinión ligeramente distinta que hacía referencia al proceso de descolonización y a los luchadores de la libertad. UN وأعرب مشترك آخر عن رأي مختلف اختلافا طفيفا حيث أشار إلى عملية انهاء الاستعمار وإلى المحاربين في سبيل الحرية.
    8. Semana de Solidaridad con los pueblos de todos los Territorios coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos UN أسبوع التضامن مع شعوب كافة اﻷقاليم المستعمرة، التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق الانسان
    coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos UN التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos UN تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos UN تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    8. Semana de Solidaridad con los pueblos de todos los Territorios coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos UN أسبوع التضامن مع شعوب كافة اﻷقاليم المستعمرة، التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos UN تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    territorios coloniales que luchan por la libertad, UN تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    Semana de Solidaridad con los pueblos de todos los territorios coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos UN أسبوع التضامن مــع شعــوب جميــع اﻷقاليــم المستعمرة التــي تناضــل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    Reivindican su derecho a la libre determinación y, Dios mediante, lo obtendrán, y hasta entonces, el Pakistán apoyará su lucha por la libertad. UN فهم يريدون حقهم في تقرير المصير، وسيحصلون على هذا الحق بإذن الله، وإلى ذلك الحين ستدعم باكستان كفاحهم في سبيل الحرية.
    Semana de Solidaridad con los pueblos de todos los territorios coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos UN أسبوع التضامن مــع شعــوب جميــع اﻷقاليــم المستعمرة التــي تناضــل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    Semana de Solidaridad con los pueblos de todos los territorios coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos UN أسبـوع التضامـن مــع شعوب جميــع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    8. Semana de Solidaridad con los pueblos de todos los territorios coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos UN أسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    Semana de Solidaridad con los pueblos de todos los territorios coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos UN أسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان
    No es exclusivo de mi país, sino que forma parte del patrimonio mundial de la democracia, un obsequio desinteresado a todas las naciones que luchan por la libertad en todo el mundo. UN وهي ليست مخصصة لبلد بعينه، ولكنها جزء من التراث العالمي للديمقراطية، هدية منـزهة عن الهوى نقدمها لجميع الأمم التي تكافح في سبيل الحرية في كل أنحاء المعمورة.
    Desde esta tribuna, presentamos la lucha del Líbano por la libertad, la justicia y el estado de derecho. UN ومن فوق هذه المنصة، نعرض نضال لبنان في سبيل الحرية والعدالة وسيادة القانون.
    Los mercenarios y los combatientes de la libertad no tienen nada en común. UN فليس هناك قاسم مشترك بين المرتزقة والمقاتلين في سبيل الحرية.
    Hoy día rendimos tributo a las mujeres de Sudáfrica por su valiente lucha para lograr la libertad, la justicia y oportunidades equitativas para una vida mejor en una Sudáfrica nueva, no racista y democrática. UN " إننا اليوم نحيي المرأة في جنوب أفريقيا على نضالها الباسل في سبيل الحرية والعدالة والفرص المتساوية من أجل حياة أفضل في جنوب أفريقيا جديدة لا عنصرية وديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد