ويكيبيديا

    "في سعادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • felices para
        
    • felices por
        
    • feliz para
        
    • felices y
        
    • a la felicidad
        
    • felizmente
        
    • final feliz
        
    • para siempre
        
    • viven felices
        
    • vivimos felices
        
    Los pueblos del mundo entero se unificarán en este paraíso en la Tierra y vivirán felices para siempre. TED ستكون جميع شعوب العالم متحدة في جنة الأرض هذه وسيعيشون في سعادة دائمة.
    Porque son muy racionales, una vez dado el voto, producen un buen gobierno y viven felices para siempre. TED ولأنهم كلهم عقلانييون، حينما يُنتخب أحدهم، فإنهم ينتجون حكومة جيدة ويعيشون في سعادة دائمة.
    Y tendrían coraje para sufrir más desilusiones, porque estaban juntos--- y vivieron felices para siempre. Open Subtitles وجود الشجاعة الى اتخاذ العديد من خيبات الأمل لأنهم كانوا معا ويعيشون في سعادة دائمة.
    Nos fuimos juntos a Princeton. Y fuimos felices por siempre. Open Subtitles فقد ذهبنا لجامعة برينستون معاً وعشنا في سعادة أبدية
    La mujer que desde que fue por un cóctel vivió feliz para siempre por entre 10 y 12 años, máximo. Open Subtitles المرأة التي توقفت ل كوكتيل بعد العمل ويعيشون في سعادة دائمة. لمدة 10 إلى 12 سنة، وقمم.
    Así que cuando la veas iréis corriendo el uno hacia el otro, sonará música y seréis felices para siempre. ¿No es así? Open Subtitles إذن سيدتك ستراك وستركض لمعانقتها وتبدأ الموسيقى وتعيشان في سعادة دائمة, صحيح؟
    Era sólo de como vivía aquí contigo y Papá y Bridgette y Marie y todos vivíamos felices para siempre. Open Subtitles كان عن الطريقة التي أعيش بها هنا معك ومع والدي وبريدجيت وماري ، وكنا جميعا نعيش في سعادة للأبد
    Escuché que se casó con un sapo. Y vivieron felices para siempre. Open Subtitles سمعت انها تزوجت من ضفدع و كانا يعيشان في سعادة دائمة
    Lo hará, e irá contigo para ir a una cena romántica en la casa móvil, le propondrás matrimonio aceptará, y vivirán felices para siempre. Open Subtitles سيراها , وسيقابلكِ في البيت المتحرك الرومنسي وستقترحين وسيقبل وستعيشون في سعادة أبدية
    Sabes que vivirán felices para siempre. Open Subtitles تعلم أنك معها ستعيش في سعادة إلى الأبد , صحيح ؟
    Y vivimos felices para siempre durante dos semanas, hasta que la adoptaron. Open Subtitles وعشنا في سعادة ابدية لمدة اسبوعان حتى تم تبنيها
    Mira, M, se que tu y Nate tendran 8 hijos y seran una de esas familias perfectas que viven felices para siempre. Open Subtitles أنظري , أعلم أنك أنت ونيت سيكون لديكما نحو 8 أطفال وستكونون مثل هذه العائلات الذين يعيشون في سعادة دائمة
    Así que tú sigue haciendo lo que sabes y cree en tu arte y todos viviremos felices para siempre. Open Subtitles إذا استمري بالقيام بعملك وآمني بفنك وسنعيش بعدها في سعادة دائمة
    No hay garantías, Adrian, que vayamos a vivir felices para siempre. Open Subtitles لا توجد ضمانات، أدريان، أننا سوف نعيش في سعادة دائمة.
    Y eso es lo que te deseo, corazón que conozcas a tu príncipe azul y que bailen juntos "felices para siempre". Open Subtitles وهذا هو كل ما أتمناه لك يا عزيزتي أن تلتقي بأميرك الوسيم وترقصان معاً في سعادة أبدية
    Todas las buenas historias comienzan con "Érase una vez" y terminan con "felices para siempre". Open Subtitles كلّ القصص الجميلة تبدأ بعبارة "كان يا مكان"، وتنتهي بعبارة "في سعادة أبديّة."
    ¿Terminará como en las películas, felices por siempre? Open Subtitles هل سينتهي الأمر كما في الأفلام العيش في سعادة للأبد؟
    Tu y yo,y tu hombre, ...viviremos felices por siempre, Open Subtitles . ومع رَجلك , في سعادة الى الأبد والامور ستعود كما كانت
    Y por eso, la audiencia -la encantadora, bella audiencia- vivirá feliz para siempre. TED ولهذا، الجمهور -- الجمهور الرائع والجميل -- سيعيش في سعادة أبدية.
    "Estuvo con otro, le mintió al novio, vivieron felices y comieron perdices." Open Subtitles الفتاة الصغيرة كانت على علاقة غرامية، كذبت لها صديقها، وتعيش في سعادة دائمة.
    En segundo lugar, el diálogo es esencial para la vida, ya que es importante conocer al prójimo, cooperar y comunicarse con él, con el fin de encontrar la verdad que contribuya a la felicidad de la humanidad. UN ثانيا، الحوار من ضروريات الحياة ومن أهم وسائل التعارف والتعاون وتبادل المصالح والوصول إلى الحق الذي يسهم في سعادة الإنسان.
    Pienso en otra de mis pacientes, Priya, felizmente casada, ama a su marido, y nunca quisiera herir al esposo. TED أنا أفكر في مريضتي الأخرى، بريا التي تزوجت في سعادة تحب زوجها ولم تكن تريد أن تؤذي هذا الرجل
    Si haces lo correcto tendrás un final feliz. Open Subtitles لو فعلت الأمر الصائب، فإنّك ستعيش في سعادة بعد ذلك.
    viven felices. Viven en sus casas residenciales. TED يعيشون في سعادة.. يعيشون فيه فيللهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد