ويكيبيديا

    "في سلسلة من الاجتماعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en una serie de reuniones
        
    • en una ronda de reuniones
        
    • en varias reuniones
        
    • en otro período de sesiones
        
    En 2009, el PMA participará en una serie de reuniones con pueblos indígenas centradas en el intercambio de información. UN وخلال عام 2009، سيشارك برنامج الأغذية العالمي في سلسلة من الاجتماعات لتبادل المعلومات مع الشعوب الأصلية.
    En este sentido se centraron en particular en las mujeres y la vivienda adecuada en una serie de reuniones e informes. UN وفي هذا الصدد، ركز المكلفان السابقان بالولاية بشكل خاص على النساء والسكن اللائق في سلسلة من الاجتماعات والتقارير.
    Estos temas han quedado reflejados en una serie de reuniones regionales, algunas de las cuales se organizaron en preparación de la continuación del período de sesiones de la Asamblea General. UN وانعكست هذه الاهتمامات في سلسلة من الاجتماعات اﻹقليمية تم تنظيم بعضها تحضيرا للدورة المستأنفة للجمعية العامة.
    Participa en una ronda de reuniones del Diálogo de Ginebra sobre la Investigación y las Políticas, que celebra el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra como medio de aumentar la cooperación entre los órganos de investigación de las Naciones Unidas y las entidades de investigación ajenas al sistema. UN ويشارك المعهد حاليا في سلسلة من الاجتماعات تشمل حوار جنيف المتعلق بالسياسات والبحوث، التي يعقدها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف كوسيلة لزيادة التعاون بين هيئات البحث التابعة للأمم المتحدة ومعاهد البحوث الخارجية.
    Es decir, que cada Comité Permanente de Expertos se reunirá dos veces entre las reuniones de los Estados Partes, la primera vez durante un período de sesiones de una semana de duración, en noviembre o diciembre de 2000, y la siguiente en otro período de sesiones de una semana de duración, en mayo de 2001. UN ويعني ذلك أن كل لجنة من لجان الخبراء الدائمة ستجتمع مرتين خلال الفترة الفاصلة بين اجتماعات الدول الأطراف، مرة أولى في سلسلة من الاجتماعات تدوم أسبوعاً في تشرين الثاني/نوفمبر أو كانون الأول/ديسمبر 2000 ومرة في سلسلة من الاجتماعات تدوم أسبوعاً في أيار/مايو 2001.
    El señor Eshel estará hablando en una serie de reuniones con empresarios y diplomáticos. Open Subtitles ويتحدث السيد إشيل في سلسلة من الاجتماعات مع رجال الأعمال والدبلوماسيين.
    Dichos documentos se presentarán en una serie de reuniones regionales previstas en octubre y noviembre de 1998. UN وستقدم هذه الوثائق في سلسلة من الاجتماعات اﻹقليمية التي ستعقد خلال شهري تشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Desde su creación, el jefe de esa Oficina ha participado en una serie de reuniones organizada por la Presidencia de la Unión Africana, con lo cual ha contribuido a formular la visión y el marco estratégico de la Unión Africana. UN منذ إنشاء هذا المكتب، شارك رئيسه في سلسلة من الاجتماعات نظمها رئيس الاتحاد الأفريقي، مساهما بذلك في صياغة الرؤية والإطار الاستراتيجي للاتحاد الأفريقي.
    en una serie de reuniones celebradas en el marco del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, las organizaciones de las Naciones Unidas han convenido en una definición común de principios a efectos de la recuperación de gastos. UN وقد اتفقت مؤسسات الأمم المتحدة في سلسلة من الاجتماعات التي عُقدت في إطار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة على تعريف مشترك للمبادئ لأغراض استرداد التكاليف.
    La respuesta de la contraparte iraquí, contenida en una carta de fecha 27 de enero de 1997, se debatió en una serie de reuniones celebradas en el Iraq en febrero de 1997. UN ١٢ - وتمت مناقشة رد النظير العراقي الذي تضمنته رسالة مؤرخة ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، في سلسلة من الاجتماعات عقدت في العراق في شباط/فبراير ١٩٩٧.
    El UNIDIR participa en una serie de reuniones que celebra el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encaminadas a lograr que aumente la cooperación entre los órganos de investigación de las Naciones Unidas en Europa y entidades de investigación ajenas a la Organización. UN ويشارك المعهد حاليا في سلسلة من الاجتماعات يعقدها المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف لزيادة التعاون بين هيئات البحوث باﻷمم المتحدة في أوروبا وخارجها. زاي - المنشورات
    El informe final se elaboró en una serie de reuniones técnicas celebradas en el Ministerio de Agricultura, en las que se llegó a la conclusión de que el equipo de tareas había cumplido los principales objetivos, entre otros, la estabilización de la situación y el restablecimiento del control del Estado en las plantaciones, la formalización de la transición hacia la gestión privada y la puesta en marcha de la reforma del mercado del caucho UN وأُعدَّ تقرير نهائي في سلسلة من الاجتماعات الفنية في وزارة الزراعة، وخلص إلى أن فرقة العمل قد حققت الأهداف الرئيسية بما في ذلك استقرار الوضع، واستعادة سيطرة الدولة في المزارع، وإضفاء الطابع الرسمي على الانتقال إلى الإدارة من جانب القطاع الخاص، والشروع في إصلاح سوق المطاط
    12. El 14 de noviembre de 2011, el Relator Especial participó en una serie de reuniones temáticas y geográficas organizada por la Secretaría Internacional de Amnistía Internacional en Londres. UN 12- وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، شارك المقرر الخاص في سلسلة من الاجتماعات المواضيعية والجغرافية التي نظمتها الأمانة الدولية لمنظمة العفو الدولية في لندن.
    La MINUSMA también ha participado en una serie de reuniones con las organizaciones de la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos, para reunir datos sobre la violencia sexual relacionada con el conflicto con miras a mejorar el análisis y conocer mejor las pautas y tendencias de la violencia sexual en las zonas afectadas por el conflicto. UN وشاركت البعثة أيضا في سلسلة من الاجتماعات مع منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان، لجمع البيانات بشأن العنف الجنسي المتصل بالنزاعات بهدف تحسين تحليل وفهم أنماط واتجاهات العنف الجنسي في المناطق المتضررة من النزاع.
    14. En la evaluación realizada en una serie de reuniones a nivel regional y mundial organizadas por el Centro de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo se determinó que la creación de una capacidad endógena en las naciones en desarrollo era un elemento clave de las políticas y programas. UN ٤١- أما التقييم الذي تم الاضطلاع به في سلسلة من الاجتماعات اﻹقليمية والعالمية التي نظمها مركز العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية فقد حدد مسألة بناء القدرات المحلية في البلدان النامية كعنصر رئيسي من عناصر السياسات والبرامج.
    El UNIDIR está participando en una ronda de reuniones -- Diálogo de Ginebra sobre la investigación y las políticas -- que celebra el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra como medio de estrechar la cooperación entre los órganos de investigación de las Naciones Unidas y los centros de investigación ajenos al sistema. UN ويشارك المعهد في سلسلة من الاجتماعات بعنوان " حوار جنيف بشأن البحوث والسياسات " ، يعقدها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل زيادة التعاون بين الهيئات البحثية التابعة للأمم المتحدة ومعاهد البحوث الخارجية.
    El UNIDIR está participando en una ronda de reuniones, el Diálogo de Ginebra sobre la investigación y las políticas, convocado por el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra como medio de estrechar la cooperación entre los órganos de investigación de las Naciones Unidas y los centros de investigación ajenos al sistema. UN ويشارك المعهد في سلسلة من الاجتماعات بعنوان " حوار جنيف بشأن البحوث والسياسات " ، يعقدها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل زيادة التعاون بين الهيئات البحثية التابعة للأمم المتحدة ومعاهد البحوث الخارجية.
    Es decir, que cada Comité Permanente de Expertos se reunirá dos veces entre las reuniones de los Estados Partes, la primera vez durante un período de sesiones de una semana de duración, en noviembre o diciembre de 2000, y la siguiente en otro período de sesiones de una semana de duración, en mayo de 2001. UN ويعني ذلك أن كل لجنة من لجان الخبراء الدائمة ستجتمع مرتين خلال الفترة الفاصلة بين اجتماعات الدول الأطراف، مرة أولى في سلسلة من الاجتماعات تدوم أسبوعاً في تشرين الثاني/نوفمبر أو كانون الأول/ديسمبر 2000 ومرة في سلسلة من الاجتماعات تدوم أسبوعاً في أيار/مايو 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد