ويكيبيديا

    "في سلوفاكيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Eslovaquia
        
    • de Eslovaquia
        
    • en la República Eslovaca
        
    • a Eslovaquia
        
    • de la República Eslovaca
        
    • en Europa
        
    • en Rumania
        
    44. Strana integrácie Rómov na Slovensku (Partido de Integración de los Romaníes en Eslovaquia) UN حزب العمال الموحد في سلوفاكيا الجمعية السلوفاكية غير البرلمانية الحزب الشيوعي السلوفاكي
    El empleo de la mujer en Eslovaquia disminuye cada año, y sin embargo el índice de empleo sigue siendo relativamente elevado. UN وينخفض عدد النساء العاملات في سلوفاكيا عاماً بعد عام وإن كان معدل النساء العاملات لا يزال مرتفعاً نسبياً.
    Ello era inmediatamente después del intento frustrado con el helicóptero en Eslovaquia. UN وكان ذلك بعد فشل العملية المتعلقة بالهليكوبتر في سلوفاكيا مباشرة.
    Muchos fabricantes de Eslovaquia están experimentando una considerable reducción de su producción. UN ويشهد كثير من المنتجين في سلوفاكيا تدهورا كبيرا في الانتاج.
    Excelentísimo Señor Peter Magvaši, Ministro de Trabajo, Asuntos Sociales y Familia de Eslovaquia. UN سعادة السيد بيتر ماغفاسي، وزير العمل والشؤون الاجتماعية واﻷسرة في سلوفاكيا.
    en Eslovaquia, uno de los representantes de la compañía PECOS fue detenido. UN أما في سلوفاكيا فقد تم اعتقال أحد ممثلي شركة بيكوس.
    Me complace señalar que en Eslovaquia existe un amplio acuerdo público y político respecto de los temas principales de nuestra política exterior. UN ويسعدني أن أعلن أنه يوجد في سلوفاكيا اتفاق شعبي وسياسي واسع النطاق على القضايا اﻷساسية في سياستنا الخارجية.
    Además, el PNUD estaba apoyando la participación de organizaciones no gubernamentales en cuestiones relativas a la igualdad entre los sexos en Eslovaquia. UN وبالاضافة الى ذلك، يقدم البرنامج الانمائي الدعم لاشتراك المنظمات غير الحكومية التي تركز على قضايا الجنسين في سلوفاكيا.
    Además, el PNUD estaba apoyando la participación de organizaciones no gubernamentales en cuestiones relativas a la igualdad entre los sexos en Eslovaquia. UN وبالاضافة الى ذلك، يقدم البرنامج الانمائي الدعم لاشتراك المنظمات غير الحكومية التي تركز على قضايا الجنسين في سلوفاكيا.
    Además, el PNUD estaba apoyando la participación de organizaciones no gubernamentales en cuestiones relativas a la igualdad entre los sexos en Eslovaquia. UN وبالاضافة الى ذلك، يقدم البرنامج الانمائي الدعم لاشتراك المنظمات غير الحكومية التي تركز على قضايا الجنسين في سلوفاكيا.
    Se incluye en la partida la suma de 57.600 dólares por concepto de transporte por tierra durante el programa de adiestramiento en la utilización del equipo que se ejecutará en Eslovaquia. UN ويغطي مبلغ قدره ٦٠٠ ٧٥ دولار تكاليف النقل البري خلال سير برنامج التعريف بالمعدات المزمع اجراؤه في سلوفاكيا.
    El Centro Internacional de estudios relativos a la familia ha estado funcionando en Eslovaquia desde finales de 1993 y ha demostrado reiteradamente su viabilidad al haber participado activamente en numerosos acontecimientos internacionales. UN ويقوم المركز الدولي لدراسات اﻷسرة بعمل نشط في هذا الصدد في سلوفاكيا منذ نهاية عام ١٩٩٣، وقد أثبت بصورة متكررة جدارته بمشاركته اﻹيجابيــة في المناسبــات الدولية المختلفة.
    Otras centrales nucleoeléctricas (cuatro en Eslovaquia, dos en la República Checa y dos en Cuba) se encuentran en diversas etapas de construcción. UN وهناك ٤ وحدات أخرى في مراحل مختلفة من التشييد في سلوفاكيا و ٢ في الجمهورية التشيكية و ٢ في كوبا.
    Otras centrales nucleoeléctricas (cuatro en Eslovaquia, dos en la República Checa y dos en Cuba) se encuentran en diversas etapas de construcción. UN وهناك ٤ وحدات أخرى في مراحل مختلفة من التشييد في سلوفاكيا و ٢ في الجمهورية التشيكية و ٢ في كوبا.
    En el proceso de transformación económica en Eslovaquia se refleja una estrecha interrelación entre las cuestiones ambientales y el desarrollo económico. UN والصلة المتبادلة الوثيقة بين قضايا البيئة والتنمية الاقتصادية تتجلــى في عمليـة التحول الاقتصادي في سلوفاكيا.
    El desarrollo económico en Eslovaquia ha alcanzado un nuevo nivel y los cimientos para la transición hacia una economía de mercado se han sentado firmemente. UN فالتنمية الاقتصادية في سلوفاكيا بلغت مستوى جديدا، وأصبحت دعائــم الانتقال الى اقتصاد السوق راسية اﻵن على أسس متينـة.
    Excelentísimo Señor Peter Magvaši, Ministro de Trabajo, Asuntos Sociales y Familia de Eslovaquia. UN سعادة السيد بيتر ماغفاسي، وزير العمل والشؤون الاجتماعية واﻷسرة في سلوفاكيا.
    La esterilización forzada nunca ha sido una política oficial del Estado de Eslovaquia ni una práctica respaldada oficialmente. UN ولم يكن التعقيم القسري أبداً سياسةً حكوميةً رسميةً في سلوفاكيا ولا هو ممارسةً مؤيدةً رسمياً.
    Avanza satisfactoriamente un proyecto modelo destinado a fortalecer el órgano regulador de la seguridad nuclear de Eslovaquia. UN كما أن العمل يتقدم بصــورة مرضيــة جـدا في مشروع نموذجي لدعم جهاز تنظيم السلامة النووية في سلوفاكيا.
    Cabe afirmar que todas esas nacionalidades, en su calidad de grupos sociales y culturales, se han adaptado desde hace mucho tiempo al espacio cultural de Eslovaquia. UN ويمكن القول إن جميع الجنسيات بوصفها مجموعات اجتماعية وثقافية قد تكيفت في المساحة الثقافية في سلوفاكيا منذ أمد بعيد.
    en la República Eslovaca aún no se ha utilizado el mecanismo de aplicación conjunta. UN ولم يتم حتى اﻵن في سلوفاكيا تطبيق آلية التنفيذ المشترك.
    Algunos de los aviones habían vuelto con pescado fresco que se había cargado en otro país africano con destino a Eslovaquia. UN وقد عادت بعض الرحلات الجوية محملة بالسمك الطازج، الذي تم الحصول عليه في بلد أفريقي آخر، لتسليمه في سلوفاكيا.
    - explotación del potencial hidroenergético de la República Eslovaca hasta el 65%, UN ■ استغلال امكانيات الطاقة المائية المتوفرة في سلوفاكيا بنسبة تصل إلى ٥٦ في المائة؛
    El Centro desempeña además un papel esencial para el establecimiento en Europa de su propio sistema de navegación mundial con fines civiles, Galileo. UN ويهدف المشروع إلى وضع منهجية لتحديد الظروف الصحية للأحراج في سلوفاكيا باستخدام الصور الساتلية.
    Las inversiones de capital fijo aumentaron el año pasado aproximadamente un 13% en Rumania, un 15% en la República Checa, un 19% en Polonia y un 22% en Eslovaquia. UN وزاد الاستثمار الثابت في العام الماضي نحو ١٣ في المائة في رومانيا، و١٥ في المائة في الجمهورية التشيكية، و ١٩ في المائة في بولندا، و ٢٢ في المائة في سلوفاكيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد