ويكيبيديا

    "في سوق الولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el mercado de los Estados Unidos
        
    • en el mercado estadounidense
        
    • en el mercado norteamericano
        
    Con la cancelación de la cuota azucarera de Cuba en el mercado de los Estados Unidos a comienzos del decenio de 1960, la economía cubana sufrió un duro golpe. UN فإلغاء حصة كوبا من السكر الخام في سوق الولايات المتحدة في مطلع الستينات وجّه ضربة شديدة للاقتصاد الكوبي.
    Esto se debe a los elevados niveles arancelarios impuestos a las prendas de vestir y los textiles en el mercado de los Estados Unidos. UN ويعزى ذلك إلى ارتفاع مستويات التعريفات المُطبّقة على الملابس والمنسوجات في سوق الولايات المتحدة الأمريكية.
    :: El bloqueo imposibilita la compra de equipos, piezas, partes y agregados en el mercado de los Estados Unidos y en sus filiales y sucursales en otros países, así como de tecnología y servicios de marcas norteamericanas que son conocidas por los turistas. UN :: يحول الحصار دون شراء المعدات وقطع الغيار والمجاميع في سوق الولايات المتحدة وفروعها في بلدان أخرى، وكذلك التكنولوجيا وخدمات العلامات الأمريكية المعروفة في أوساط السياح الأمريكيين.
    En realidad, los PMA suelen hacer frente, en el mercado estadounidense, a unos aranceles medios más elevados que los de otros proveedores. UN فيبدو أن أقل البلدان نمواً تواجه فعلاً في سوق الولايات المتحدة رسوماً جمركية يزيد متوسطها عن متوسط الموردين الآخرين.
    El bajo costo y la abundancia del gas en el mercado estadounidense ha desplazado al carbón del sector energético. UN وقد حل الغاز الرخيص والوافر في سوق الولايات المتحدة محل الفحم في قطاع الطاقة.
    Asimismo, se pierde alrededor de 1 millón de dólares anuales por la imposibilidad de vender en el mercado norteamericano productos tales como catamaranes y lanchas rápidas. UN وفضلا عن ذلك، هناك خسارة سنوية تبلغ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنه يتعذّر بيع منتجات كالزوارق المزدوجة والقوارب السريعة في سوق الولايات المتحدة.
    Persisten las limitaciones a la actuación de músicos cubanos en el mercado norteamericano. UN 97 - وما زالت هناك قيود مفروضة على أداء الموسيقيين الكوبيين في سوق الولايات المتحدة.
    La llamada " revolución de los gases de esquistos bituminosos " ha aumentado, en gran medida, la oferta de gas natural en el mercado de los Estados Unidos, ha mantenido bajos los precios del gas y ha alterado la dinámica comercial del gas natural licuado. UN وأدى ما يسمى بثورة الغاز الطفلي إلى زيادة هائلة في إمدادات الغاز الطبيعي في سوق الولايات المتحدة مع إبقاء أسعار الغاز عند مستوى منخفض، كما تقف هذه الثورة وراء تغيير أنماط تجارة الغاز الطبيعي المسيّل.
    Estas afectaciones estuvieron dadas, entre otras razones, por las diferencias de precios de los productos importados, en comparación con los precios de esos productos en el mercado de los Estados Unidos. UN ٨ - وتُعزى هذه اﻵثار، في جملة أمور، للفارق في أسعار المنتجات المستوردة بالمقارنة مع أسعار المنتجات ذاتها في سوق الولايات المتحدة.
    En el caso de los alimentos, por la diferencia en los costos de los fletes para transportar productos que Cuba podría adquirir en el mercado de los Estados Unidos, la erogación adicional fue de 21,5 millones de dólares, recursos que hubiera podido emplear el país en la adquisición, por ejemplo, de más de 130.000 toneladas métricas de trigo necesarias tanto para la alimentación humana directa como indirectamente, a través del alimento animal. UN وفي مجال اﻷغذية، أنفق مبلغ إضافي قدره ٢١,٥ مليون دولار على نقل منتجات كان يمكن أن تشتريها كوبا في سوق الولايات المتحدة. وكان يمكن للبلد، مثلا، أن يستخدم هذه الموارد لشراء ٠٠٠ ١٣٠ طن متري من القمح لتغذية السكان بصورة مباشرة، وكذلك بصورة غير مباشرة عن طريق توفير العلف للماشية.
    Esto ocurrió después de haber sufrido pérdidas considerables en el mercado de los Estados Unidos debido a los efectos combinados del rápido aumento de la competencia internacional en los mercados textiles mundiales al ir reduciéndose los contingentes de importación y de la apreciación de la moneda de Lesotho con respecto al dólar de los Estados Unidos. UN وقد حدث ذلك بعد تكبد خسائر كبيرة في سوق الولايات المتحدة بسبب اجتماع آثار التزايد السريع في المنافسة الدولية على سوق النسيج العالمية في سياق الإلغاء التدريجي لحصص الاستيراد وآثار المبالغة في تحديد قيمة عملة ليسوتو إزاء دولار الولايات المتحدة.
    La llamada " revolución de los gases de esquistos bituminosos " ha aumentado, en gran medida, la oferta de gas natural en el mercado de los Estados Unidos, ha mantenido bajos los precios del gas y ha alterado la dinámica comercial del gas natural licuado. UN وأدَّى ما يسمَّى بثورة الغاز الطَفَلي إلى زيادة هائلة في إمدادات الغاز الطبيعي في سوق الولايات المتحدة مع إبقاء أسعار الغاز عند مستوى متدن، كما أن هذه الثورة تقف وراء تغيير أنماط تجارة الغاز الطبيعي المسيَّل.
    28. El bloqueo económico contra Cuba comenzó en 1960, con el corte de parte de la cuota azucarera de ese año en el mercado de los Estados Unidos, continuó con varias leyes y proclamas presidenciales, se oficializó mediante Proclama Presidencial en 1962 y se hizo aún más estricto en 1963, al dictarse el Reglamento para el Control de los Activos Cubanos. UN ٨٢- ابتدأ الحصار الاقتصادي ضد كوبا عام ٠٦٩١، بقطع جزء من حصة السكر في سوق الولايات المتحدة اﻷمريكية لذلك العام. واستمر الحصار بفعل قوانين وأوامر تنفيذية مختلفة، وأصبح رسميا بموجب اﻷمر التنفيذي في عام ٢٦٩١، ثم ازداد صرامة في عام ٣٦٩١ عندما فُرض قانون مراقبة اﻷصول الكوبية.
    Se esperaba que esta ley motivara a las empresas a emitir GDR o certificados de depósito americanos (ADR) — un instrumento similar para emitir acciones en el mercado de los Estados Unidos — y proporcionara opciones de compra de acciones en dólares a sus empleados. UN وكان من المتوقع أن يعمل هذا التشريع على زيادة حفز الشركات على إصدار إيصالات إيداع عالمية أو إيصالات إيداع أمريكية - وهي وسيلة مماثلة ﻹصدار اﻷسهم في سوق الولايات المتحدة - وعرض حق الاكتتاب بالدولار على موظفيها.
    Aunque por lo general esas importaciones no estaban incluidas en el esquema del SGP de ese país, cerca del 90% de las ventas de calzado en el mercado estadounidense procedían de importaciones. UN وقالوا إنه على الرغم من هذه الواردات كانت مشمولة بوجه عام بمخطط نظام اﻷفضليات المعمم لذلك البلد، فإن نحو ٠٩ في المائة من مبيعات اﻷحذية في سوق الولايات المتحدة كان مستورداً.
    103. A Cuba le hubiera correspondido ubicar el pasado año en el mercado estadounidense alrededor de 918.180,23 toneladas métricas. UN 103 - وكان باستطاعة كوبا في السنوات العشر الماضية طرح حوالي 180.23 918 طن متري في سوق الولايات المتحدة.
    Asimismo, en el 2003, se produjeron importantes perjuicios a las exportaciones cubanas por ingresos dejados de percibir a razón de exportaciones que, de no existir el bloqueo, podrían haberse realizado en el mercado estadounidense. UN وفي 2003، تضررت إضافة إلى ذلك الصادرات الكوبية تضررا كبيرا بسبب الإيرادات الضائعة نتيجة صادرات كان بالإمكان تحقيقها في سوق الولايات المتحدة لو لم يكن الحصار مفروضا.
    Del mismo modo, las exportaciones de la empresa cubana Caribex, especialmente en colas de langosta y camarón marino, podían haber sido colocadas en el mercado estadounidense. UN وبالمثل، كان بالإمكان طرح كل صادرات شركة Caribex الكوبية، وبخاصة ذيول جراد البحر والروبيان، في سوق الولايات المتحدة.
    En el caso de Jamaica, que se benefició de un crecimiento del 6% en su acuerdo bilateral con los Estados Unidos en 1994, a comienzos de la tercera etapa ese coeficiente aumentaría a 12%, lo que redundaría en una ampliación de sus coeficientes en el mercado estadounidense de alrededor del 152% al final del período de transición decenal. UN وبالنسبة لجامايكا، التي كانت تتمتع بمعدل نمو يبلغ ٦ في المائة بمقتضى اتفاقها الثنائي مع الولايات المتحدة، فإن معدل نموها سيرتفع مع بداية المرحلة الثالثة إلى ٢١ في المائة، مما يؤدي إلى توسيع حصتها في سوق الولايات المتحدة بنحو ٢٥١ في المائة مع نهاية فترة العشر سنوات الانتقالية.
    Como consecuencia del bloqueo, las exportaciones cubanas en dicho rubro deben pagar aranceles elevados en otros mercados (están libres de aranceles en el mercado norteamericano), altos costos de transportación asociados con los riesgos de largas travesías para la mercancía, y enfrentar tipos de cambios onerosos por la prohibición de utilizar el dólar de los Estados Unidos en las transacciones. UN غير أن كوبا تضطر جراء الحصار، إلى تسديد رسوم جمركية عالية في أسواق أخرى (خلافا لما هو عليه الحال في سوق الولايات المتحدة التي تعفى فيها هذه المنتجات من تلك الرسوم)، وتضطر إلى تحمّل تكاليف النقل العالية المرتبطة بالمخاطر التي ينطوي عليها نقل البضاعة في رحلات طويلة، ومواجهة أسعار الصرف الباهظة جراء حظر استخدام كوبا لدولار الولايات المتحدة في المعاملات التي تجريها.
    Como consecuencia del bloqueo, tales exportaciones deben pagar aranceles elevados en otros mercados (están libres de aranceles en el mercado norteamericano), lidiar con altos costos de transportación asociados a los riesgos de largas travesías para la mercancía y enfrentar tipos de cambios onerosos, por la prohibición de utilizar el dólar estadounidense en las transacciones. UN غير أنه جراء الحصار، تضطر كوبا إلى تسديد رسوم جمركية عالية في أسواق أخرى (خلافا لما هو عليه الحال في سوق الولايات المتحدة التي تعفى فيها هذه المنتجات من تلك الرسوم)، وتضطر إلى تحمّل تكاليف النقل العالية المرتبطة بالمخاطر التي ينطوي عليها نقل البضاعة في رحلات طويلة، ومواجهة أسعار الصرف الباهظة جراء حظر استخدام كوبا لدولار الولايات المتحدة في المعاملات التي تجريها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد