Tema 61 del programa. Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | البند 61 من جدول الأعمال: التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
en el contexto de la seguridad internacional | UN | السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | 69 - التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
El desarrollo social centrado en la población también debería examinarse en el contexto de la seguridad. | UN | إن التنمية الاجتماعية التي يكون الإنسان محورها يجب النظر إليها في سياق الأمن أيضا. |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | 81 - التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولـــي |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | 80 - التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Informe del Secretario General sobre los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | تقرير الأمين العام عن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
No obstante, el Consejo no se ocupó, ni en el debate ni en la resolución, del aspecto de género del VIH/SIDA en el contexto de la seguridad mundial. | UN | إلا أن المجلس لم يتناول في مناقشته أو قراره البعد الجنساني لهذا الوباء في سياق الأمن العالمي. |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional. | UN | 61 - التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي. |
El trabajo en sí supondrá que el personal contratado se verá expuesto de forma frecuente y prolongada a los complejos en cuestión, lo que requerirá un contacto y coordinación ininterrumpidos entre todas las partes interesadas, sobre todo en relación con la seguridad. | UN | وسيستتبع العمل بحد ذاته تعرض العاملين المتعاقَد معهم لفترة طويلة لظروف المواقع المعنية، ما سيستلزم الارتباط والتنسيق مع جميع الجهات المعنية بلا انقطاع، ولا سيّما في سياق الأمن. |
La cuestión del enfoque regional respecto del desarme dentro del contexto de la seguridad mundial ha ganado importancia creciente. | UN | إن مسألة النهج اﻹقليمي لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي ما فتئت تزداد أهمية. |
Chile otorga gran relevancia a la seguridad de la información en el marco de la seguridad internacional. | UN | تولي شيلي اهتماما كبيرا لأمن المعلومات في سياق الأمن الدولي. |
Mientras no se condene la función de las armas nucleares en el contexto de seguridad y no se abandonen las actuales doctrinas nucleares, existirá siempre una amenaza de reanudación de la carrera de armamentos nucleares y de escalada de la amenaza nuclear. | UN | وما لم يُنزع الطابع المشروع عن دور اﻷسلحة النووية في سياق اﻷمن ولم تُنبذ المذاهب النووية القائمة فسيظل قائما خطر استئناف سباق التسلح النووي وتصاعد التهديد النووي. |