Mesa redonda sobre la promoción y protección de los derechos humanos en el contexto de las manifestaciones pacíficas | UN | حلقة نقاش بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية |
Consciente, por lo tanto, de la necesidad de reflexionar sobre la promoción y la protección de los derechos humanos en el contexto de las manifestaciones pacíficas, | UN | وإذ يسلم بالتالي بالحاجة إلى التفكير في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية، |
Mesa redonda sobre la promoción y protección de los derechos humanos en el contexto de las manifestaciones pacíficas | UN | حلقة نقاش بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية |
Destacando la necesidad de asegurar la plena rendición de cuentas por los abusos y las violaciones de los derechos humanos cometidos en el contexto de manifestaciones pacíficas, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى ضمان المساءلة الكاملة عن انتهاكات أو تجاوزات حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية، |
La promoción y protección de los derechos humanos en el contexto de las protestas pacíficas (subprogramas 1 y 4) | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية (البرنامجان الفرعيان 1 و 4) |
Mesa redonda sobre la promoción y protección de los derechos humanos en el contexto de las manifestaciones pacíficas | UN | حلقة نقاش بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية |
52. Algunas delegaciones también pusieron de relieve el importante papel que desempeñaban las redes sociales en el contexto de las manifestaciones pacíficas. | UN | 52 وأبرزت بعض الوفود أيضاً الدور المهم الذي تضطلع به وسائط الإعلام الاجتماعية في سياق الاحتجاجات السلمية. |
El Consejo debería tener una norma única para abordar la cuestión de los derechos humanos en el contexto de las manifestaciones pacíficas a fin de evitar la politización o la aplicación de un doble rasero. | UN | وينبغي أن يكون للمجلس معيار وحيد للتعامل مع حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية لتجنب التسييس أو ازدواجية المعايير. |
Consciente, por lo tanto, de la necesidad de reflexionar sobre la promoción y la protección de los derechos humanos en el contexto de las manifestaciones pacíficas, | UN | وإذ يسلم بالتالي بالحاجة إلى التفكير في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية، |
La promoción y protección de los derechos humanos en el contexto de las manifestaciones pacíficas | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية |
La promoción y protección de los derechos humanos en el contexto de las manifestaciones pacíficas | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية |
Mesa redonda sobre la promoción y protección de los derechos humanos en el contexto de las manifestaciones pacíficas | UN | حلقة نقاش بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية |
Consciente, por lo tanto, de la necesidad de reflexionar sobre la promoción y la protección de los derechos humanos en el contexto de las manifestaciones pacíficas, | UN | وإذ يسلم بالتالي بالحاجة إلى التفكير في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية، |
Mesa redonda sobre la promoción y protección de los derechos humanos en el contexto de las manifestaciones pacíficas | UN | حلقة النقاش المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية |
Promoción y protección de los derechos humanos en el contexto de las manifestaciones pacíficas | UN | تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية |
La promoción y protección de los derechos humanos en el contexto de las manifestaciones pacíficas | UN | تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية |
Expresando su preocupación por el número de agresiones contra periodistas en el contexto de las manifestaciones pacíficas, | UN | وإذ يعرب عن قلقه إزاء عدد الاعتداءات التي تستهدف الصحفيين في سياق الاحتجاجات السلمية، |
La promoción y protección de los derechos humanos en el contexto de las manifestaciones pacíficas | UN | تعزيز وحماية حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية |
Destacando la necesidad de asegurar la plena exigencia de responsabilidades por los abusos y las violaciones de los derechos humanos cometidos en el contexto de manifestaciones pacíficas, | UN | وإذ يشدد على الحاجة إلى ضمان المساءلة الكاملة عن انتهاكات أو تجاوزات حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية، |
Destacando la necesidad de asegurar la plena rendición de cuentas por los abusos y las violaciones de los derechos humanos cometidos en el contexto de manifestaciones pacíficas, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى ضمان المساءلة الكاملة عن انتهاكات أو تجاوزات حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية، |
La promoción y protección de los derechos humanos en el contexto de las protestas pacíficas (subprogramas 1 y 4) | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية (البرنامجان الفرعيان 1 و 4) |
No obstante, la mayoría de las comunicaciones sobre manifestaciones se refieren a presuntas violaciones que se produjeron en el contexto de protestas vinculadas a situaciones nacionales concretas, las cuales no siempre forman parte de las categorías utilizadas para el análisis o no coinciden de forma exacta con ellas. | UN | ومع ذلك، تشير معظم الرسائل المتعلقة بالمظاهرات إلى مزاعم بانتهاكات وقعت في سياق الاحتجاجات المتصلة بحالة معينة على الصعيد الوطني لا تقع بالضرورة أو لا تقع بكاملها ضمن الفئات المستعملة لهذا التحليل. |
16) El Comité observa con preocupación las denuncias de uso excesivo y desproporcionado de la fuerza, incluido el uso de armas letales, por miembros de las fuerzas del orden y de seguridad en el marco de protestas sociales, que en algunos casos da lugar a pérdidas de vidas (arts. 6 y 7). | UN | (16) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تشير إلى استخدام القوة استخداماً مفرطاً وغير متناسب، بما في ذلك استخدام الأسلحة المميتة من قبل المسؤولين عن إنفاذ القوانين وأفراد قوات الأمن في سياق الاحتجاجات الاجتماعية، مما أسفر في بعض الحالات عن وقوع خسائر في الأرواح (المادتان 6 و7) |