ويكيبيديا

    "في شتاء عام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el invierno de
        
    • en invierno de
        
    • de invierno de
        
    en el invierno de 1940 Gran Bretaña y Alemania... competían para conquistar a Noruega. Open Subtitles في شتاء عام 1940 ، حارب البريطانيون و الألمان على الأرض النرويجية
    El especialista será seleccionado en el invierno de 2002 y, tras un breve período de capacitación, será puesto a disposición del Comité contra el Terrorismo. UN ومن المفترض أن يتم اختياره في شتاء عام 2000 ووضعه تحت تصرف اللجنة بعد إخضاعه لدورة تدريبية قصيرة.
    en el invierno de 1942, Hans realizó un viaje a la frontera con Checoslovaquia para encontrarse con rebeldes antinazis. TED في شتاء عام 1942، قام هانز برحلة خيانة إلى الحدود التشيكوسلوفاكيّة لمقابلة متمرّدين مناهضين للنازية.
    Según dijo, la atención de las autoridades se centró por primera vez en él en invierno de 2000, cuando contribuyó a organizar una manifestación. UN وقال إن السلطات بدأت تهتم بأمره لأول مرة في شتاء عام 2000 عندما شارك في تنظيم مظاهرة.
    En el anexo I figura una lista de los documentos relacionados con el mantenimiento de la paz que examinó la Comisión durante su período de sesiones de invierno de 2010. UN ويعرض المرفق الأول قائمة بالوثائق ذات الصلة بحفظ السلام التي نظرت فيها اللجنة أثناء الدورة التي عقدتها في شتاء عام 2010.
    en el invierno de 1914, el Alto Mando de Alemania le dijo al Kaiser que habían decidido lanzar la mayor ofensiva de 1915, contra los rusos. Open Subtitles في شتاء عام 1914 أخبر القائد الأعلى الألماني القيصر بأنهم قد قرروا شن الهجوم الشامل لعام 1915 على الروس.
    39. El centro para muchachas se inauguró en el invierno de 1994. UN ٠٤ - افتتح مركز الفتيات في شتاء عام ٤٩٩١ .
    El escaso número de personas de etnia serbia que han regresado a sus casas y la lentitud con que se las tramitan las solicitudes de obtención de la ciudadanía son motivo de preocupación, sobre todo en vista de lo ocurrido en las elecciones parlamentarias que se celebraron en el invierno de 1999. UN ويشكل العدد المنخفض لحالات عودة السكان من أصل صربي، وبطء عملية تجهيز المطالبات بالمواطنة مصدر قلق، ولا سيما في ضوء الانتخابات البرلمانية المقرر إجراؤها في شتاء عام ١٩٩٩.
    El programa quedará terminado en el invierno de 2004 y se aplicará fundamentalmente en el período 2004-2007. UN وسيستكمل البرنامج في شتاء عام 2004. أما تنفيذ البرنامج فسيجري بصفة رئيسية في 2004-2007.
    Ocurre a veces, sin embargo, que el nivel de las aguas se exceda. Así ocurrió en el invierno de 2003, que fue excepcional por la cantidad de agua registrada en esa zona y el resto del territorio nacional en general. UN ولقد يحدث أحيانا تجاوز لهذا المستوى الشحيح من المياه، كما كان الحال في شتاء عام 2003، الذي كان استثنائيا في نطاق كميات المياه المسجلة في هذه المنطقة، على نحو خاص، وفي بقية الإقليم الوطني بصورة عامة؛
    en el invierno de 2003, el autor de la queja trabajaba en el restaurante " Hizhata " , situado en Snezhanka Peak, en la estación de esquí de Pamporovo (Bulgaria). UN 2-1 في شتاء عام 2003، عمل صاحب البلاغ في مطعم " هيزاتا " الموجود على قمة سنيزانكا، في منتجع التزحلق على الجليد بامبوروفو في بلغاريا.
    en el invierno de 2003, el autor de la queja trabajaba en el restaurante " Hizhata " , situado en Snezhanka Peak, en la estación de esquí de Pamporovo (Bulgaria). UN 2-1 في شتاء عام 2003، عمل صاحب البلاغ في مطعم " هيزاتا " الموجود على قمة سنيزانكا، في منتجع التزحلق على الجليد بامبوروفو في بلغاريا.
    en el invierno de 1950 mi padre envió a buscarme Open Subtitles في شتاء عام 1950 أرسل والدي يطلبني.
    Chicos, en el invierno de 2010, tuvimos una nueva incorporación a nuestro pequeño grupo... Open Subtitles يا اطفال, في شتاء عام 2010, انضم شخص الى شلتنا الصغيرة. زوي كانت متزوجة...
    Chicos, en el invierno de 2010, tuvimos una nueva incorporación a nuestro pequeño grupo... Open Subtitles يا اطفال, في شتاء عام 2010, انضم شخص الى شلتنا الصغيرة. زوي كانت متزوجة...
    La vida me fue otorgada en el invierno de 1795. Open Subtitles لقد وهبتُ الحياة في شتاء عام 1795
    en el invierno de 1997, los talibanes deportaron a 250.000 civiles a causa del origen étnico de éstos y han seguido utilizando deliberadamente esa práctica contra la población civil de Bamyan, en el Afganistán central; esos actos se consideran violaciones graves del derecho humanitario, sujetas a enjuiciamiento y castigo. UN وطردت حركة طالبان ٠٠٠ ٠٥٢ مدني في شتاء عام ٧٩٩١ بسبب أصلهم اﻹثني. وتواصل حركة طالبان هذه الممارسة بصورة متعمدة ضد سكان بميان المدنيين في وسط أفغانستان، وهو عمل يعتبر انتهاكا خطيرا للقانون اﻹنساني ويخضع للملاحقة القضائية والعقاب.
    Según dijo, la atención de las autoridades se centró por primera vez en él en invierno de 2000, cuando contribuyó a organizar una manifestación. UN وقال إن السلطات بدأت تهتم بأمره لأول مرة في شتاء عام 2000 عندما شارك في تنظيم مظاهرة.
    Pasé toda una semana aquí abajo en invierno de 1942. Open Subtitles أمضيت أسبوعاً هنا في شتاء عام 1942
    Como se indicó antes, durante el período de sesiones de invierno de 2009 la Comisión Consultiva recibió varios pedidos de autorización para contraer compromisos con prorrateo para el período 2008/2009. UN 20 - وعلى النحو المبيّن أعلاه، تلقت اللجنة الاستشارية، خلال دورتها المعقودة في شتاء عام 2009، عدة طلبات للحصول على إذن بالدخول في التزامات بأنصبة مقررة للفترة 2008/2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد