No lo entiendes. Soy un detective de la policía de Nueva York. | Open Subtitles | . انت لا تفهم . انا محقق في شرطة نيويورك |
Sí lo habían hecho antiguos miembros de la policía de Sudáfrica (SAP). | UN | إلا أن أعضاء سابقين في شرطة جنوب أفريقيا قد فعلوا ذلك. |
Sostiene que en su expediente personal no figura ninguna orden que demuestre que en algún momento fuera miembro de la policía de Seguridad. | UN | وهو يؤكد أنه لا يوجد في ملفه الشخصي أي دليل يبين أنه أصبح عضوا في شرطة اﻷمن. |
Le va a ir bien en la policía de Nueva York, ¿no? | Open Subtitles | سوف تبلي بلاء حسناً في شرطة نيويورك ، أليس كذلك؟ |
El establecimiento de grupos de trabajo mixtos para la contratación de personas pertenecientes a minorías en cada cantón de la Federación ha acelerado la inclusión de las minorías en la policía de la Federación. | UN | وعجﱠل إنشاء أفرقة عاملة مشتركة لتعيين اﻷقليات في كل كانتون من كانتونات الاتحاد بإدماج اﻷقليات في شرطة الاتحاد. |
Un oficial del Departamento de policía de Ispahán manifestó a un amigo de Lindner, quien investigaba su paradero, que éste había sido arrestado y ejecutado. | UN | وأعلن موظف في شرطة اصفهان إلى صديق للندنر، كان يحقق عن اختفائه، أن هذا اﻷخير قد أوقف وأعدم. |
Sostiene que al someterse al procedimiento de verificación mostró que se consideraba miembro de la policía de Seguridad. | UN | وهو ينفي أنه بتعريض نفسه ﻹجراء التحقق قد بين أنه يعتبر نفسه عضوا في شرطة اﻷمن. |
Esa ley no afectó al autor, puesto que no era miembro de la policía de Seguridad. | UN | وهذا القانون لم يؤثر على صاحب الرسالة، ﻷنه لم يكن موظفا في شرطة اﻷمن. |
La Junta observó también que las secciones de personal y administración de la policía de la UNMIK contaban con 24 policías. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن ملاك قسمي شؤون الموظفين والإدارة في شرطة البعثة قد ضم 24 فردا من أفراد الشرطة. |
Se afirma que la división de investigación interna de la policía de Córdoba no inició una investigación sobre el caso, a pesar de que se le hubiera notificado el incidente. | UN | ويدعى أن شعبة التحقيق الداخلي في شرطة قرطبة لم تفتح تحقيقاً في الحالة، بالرغم من إخطارها بالحادثة. |
La conformidad con tales criterios daba derecho a los antiguos funcionarios de la policía de seguridad a ser readmitidos en el servicio público. | UN | وكان استيفاء هذه المعايير يمنح ضباطاً قدامى في شرطة الأمن الحق في أن يُقبلوا من جديد في الخدمة العامة. |
El hecho de que el autor fuera dejado cesante, en virtud del artículo 131 de la Ley de protección del Estado, como funcionario de la policía de seguridad no constituye una sanción contra él. | UN | وفصل صاحب البلاغ بصفته ضابطاً في شرطة الأمن، تطبيقاً للمادة 131 من قانون حماية الدولة، أمر لا يشكل عقوبة ضده. |
:: Formación de 100 instructores para la capacitación de la policía de Sierra Leona | UN | :: تأهيل 100 من مرشدي التدريب في شرطة سيراليون |
Ese Servicio es una dependencia estructural autónoma de la policía de Lituania desde 2003. | UN | وأصبحت الدائرة وحدة هيكلية مستقلة في شرطة ليتوانيا في سنة 2003. |
Además, se ha capacitado a 440 choferes de la policía de Sierra Leona. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى تدريب 440 سائقا في شرطة سيراليون. |
Capacitación en materia de supervisión de 500 directivos intermedios en activo de la policía de Sierra Leona | UN | تدريب 500 موظف من الرتب المتوسطة في شرطة سيراليون على تقنيات الإشراف |
En cuanto a la Federación, tras la intervención de la UNMIBH ha concluido el reclutamiento de miembros de la mayoría étnica en la policía de la República Srpska. | UN | وكما هو الحال في الاتحاد وعقب تدخل البعثة أنهي توظيف أعضاء الأكثرية الإثنية في شرطة جمهورية صربسكا. |
El número de mujeres en la policía de Fronteras aumenta de continuo. | UN | يزداد عدد النساء في شرطة الحدود على نحو مستمر. |
En 1993 había 97 mujeres en la policía de Chipre. | UN | وفي عام 1993، بلغ عدد الضابطات في شرطة قبرص 97. |
En cada uno de los grupos participan el personal de la Misión y los oficiales de policía de Bosnia y Herzegovina competentes. | UN | ويشارك في كل منها موظفو البعثة والمسؤولون في شرطة البوسنة والهرسك ذوو الصلة. |
Observadores militares, oficiales de policía de las Naciones Unidas y oficiales militares de Estado Mayor | UN | مراقبون عسكريون وضباط في شرطة الأمم المتحدة وضباط أركان عسكريون |
El problema del racismo institucional no se circunscribe ni muchísimo menos a la policía de Londres. | UN | ومشكلة العنصرية المؤسسية لا تنحصر بأي حال من الأحوال في شرطة لندن. |
Neal cree que era un policía encubierto de la brigada anti crimen organizado. | Open Subtitles | نيل) ، يظن انه شرطي متخفي) كان يعمل في قسم تنظيم الجرائم في شرطة العاصمة |
Cuanto trabajaba en antivicio, los clubs de poker daban chips personalizados para los clientes habituales para recompensar su lealtad y evitar a los policías. | Open Subtitles | عندما عملت في شرطة الاداب,نوادي القمار تعطي فيشات شخصية للزبائن الدائمين لتكافئ المخلصين و تتخلص من الشرطة |
Torturas físicas, tentativa de violación y despojo de indumentaria en la comisaría de policía de Siyah | UN | تعذيب جسدي ومحاولة اغتصاب وتجريده من ثيابه في شرطة الصياح |
Antes de venir a Nueva York, trabajé con un Inspector Lestrade en Scotland Yard. | Open Subtitles | قبل أن آتي لـ كنت أعمل مع المحقق في شرطة |
Trabajé en la Policía Metropolitana durante 17 años. | Open Subtitles | خدمت سبعة عشرة عاماً في شرطة المترو |