ويكيبيديا

    "في شركة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en una empresa
        
    • de la empresa
        
    • en la empresa
        
    • de una empresa
        
    • en una compañía
        
    • de una sociedad
        
    • en la compañía
        
    • de la compañía
        
    • en una sociedad
        
    • de una compañía
        
    • para una empresa
        
    • de la Corporación
        
    • compañía de
        
    • en una firma
        
    • en la firma
        
    Las sanciones pueden incluir multas, penas de prisión y prohibiciones temporales o permanentes como consecuencia de actuar como director o encargado en una empresa. UN ويمكن أن تشمل العقوبات غرامات وأحكاماً بالسجن وحظراً مؤقتاً أو دائماً على تولّي وظيفة مدير أو موظف في شركة ما.
    El presunto asesino, un ex consultor de la empresa informática estaba amargado por haber sido despedido tras una reducción de personal. Open Subtitles القاتل كان متهماً سابقاً في شركة كمبيوتر من الواضح أنه أصيب بخيبة أمل بعد أن أقيل بسبب التخفيض
    Estuvimos en la empresa de seguridad que protegía a la familia Salazar. Open Subtitles لقد كنا في شركة الحراسه التي تقوم بحماية اسره سالازار
    Soy gerente de una empresa de químicos y eso tiene sus ventajas. Open Subtitles أنا مُحاسب في شركة للكيماويات وأقول لكم أن للوظيفة متاعبها.
    Finalmente encontré un empleo en una compañía de trasporte, trabajando en el turno nocturno en una habitación con una pizarra. Open Subtitles بعدما سافرت مباشرة وجدت عملا في وردية ليلية في شركة شحن وتفريغ وقد حققت اهدافي بصورة جيدة
    Una de las objeciones se refería al derecho de Bélgica a ejercer la protección diplomática en nombre de accionistas de nacionalidad belga de una sociedad constituida en el Canadá. UN وكان أحد الاعتراضين، اللذين ضُما إلى الوقائع الموضوعية للدعوى، يتعلق بحق بلجيكا في ممارسة الحماية الدبلوماسية نيابة عن حملة الأسهم في شركة أسست في كندا.
    Hermano, en serio nadie en la compañía de seguridad va allí abajo Open Subtitles بجدية ياخي لا احد في شركة الامن يذهب الي هناك
    Cleveland hay una vacante, en mi departamento de la compañía de cable. Open Subtitles ؟ اتعلم, كليفليند هناك افتتاح في قسمي في شركة الكابلات
    La disputa surgió a raíz de la venta por el demandante de sus acciones en una sociedad de responsabilidad limitada. UN نشأ النـزاع عن بيع المدّعي أسهمه في شركة توصية بسيطة.
    Además de la adicción al juego por internet, debía impuestos e invirtió mucho en una empresa que al final, se fue a la quiebra. Open Subtitles ضف الى ذلك أنه كان مقامرا على الأنترنت كان عليه ضرائب متأخرة و قد استثمر باسهاب في شركة أفلست مؤخرا.
    Después de la universidad, cogí un trabajo en una empresa de contabilidad en Madison. Open Subtitles بعد الكلية حصلتُ على وظيفة في شركة محاسبة هناك في .. مادسون
    Ahora que lo mencionas, me habló de un amigo ingeniero en una empresa de depósito. Open Subtitles بما أنك ذكرت ذلك، تذكرت قوله لي إن صديقه مهندس في شركة تخزين.
    Los marineros y trabajadores de la empresa Naviera Ucraniana del Danubio expresan su profundo respeto a las Naciones Unidas y personalmente a su Secretario General. UN يعرب البحارة والموظفون اﻵخرون العاملون في شركة ملاحة الدانوب اﻷوكرانية عن احترامهم العميق لﻷمم المتحدة ولﻷمين العام.
    Transmisibilidad de las acciones de la empresa encargada del proyecto 50 11 UN التنازل عن الامتياز نقل حصة غالبة في شركة المشروع
    Supongo que trabajaba en la empresa de contabilidad que originalmente los creó. Open Subtitles بالتالي خمن من عمل في شركة المحاسبة التي بالأصل أنشأته
    El grupo retiró el sistema de toma de muestras de aire que estaba instalado en la empresa Al-Yarmuk. UN كما قامت المجموعة بسحب جهاز نمذجة الهواء المنصوب في شركة اليرموك.
    La producción de camarones se estructura alrededor de una empresa, que centraliza el procesamiento y la comercialización. UN ويتم تنظيم إنتاج الروبيان في شركة تتركز فيها عملية التجهيز والتسويق.
    Ambas partes son accionistas de una empresa turca constituida en Estambul. UN والطرفان كلاهما مساهمان في شركة تركية مسجلة في اسطنبول.
    ¿Quién no sería feliz poniendo cuatro o cinco millones de dólares en una compañía y vendiéndola por un valor de entre 50 y 70 millones? TED من عساه يكون غير راضٍ بإيداع 4 إلى 5 ملايين دولار في شركة ليتم بيعها مقابل 50 إلى 70 مليونًا؟
    El Estado de la nacionalidad de los accionistas de una sociedad no tendrá derecho a ejercer la protección diplomática con respecto a dichos accionistas en caso de perjuicio causado a la sociedad, a menos que: UN لا يجوز لدولة الجنسية لحملة الأسهم في شركة ما أن تمارس الحماية الدبلوماسية لصالحهم إذا لحق ضرر بالشركة إلا إذا:
    Tenemos a un sujeto en la compañía de luz, accionando interruptores, programanado apagones. Open Subtitles لدينا رجل في شركة الطاقة يضغط زرا، و تتوالى انقطاعات الكهرباء
    Funcionario del Ministerio de Asuntos Exteriores; responsable de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la compañía de Electricidad de Haití UN موظف في وزارة الشؤون الخارجية؛ مسؤول عن مكتب الشؤون القضائية في شركة هايتي للكهرباء
    La nueva norma requiere que el funcionario que posea acciones en una sociedad con la que tenga que tratar ponga ese interés en conocimiento de su superior jerárquico. UN ويتطلب الحكم الجديد أن يكشف الموظف الذي يمتلك أسهما في شركة مطلوب منه التعامل معها، الكشف عن تلك المصلحة لرئيسه المباشر.
    Por ejemplo, ello podría resultar pertinente en una situación en que la policía requiera la entrega inmediata de la lista de pasajeros de una compañía aérea. UN وقد يعتقد أن ذلك ضروري، على سبيل المثال، في حالة تحتاج فيها الشرطة إلى تسليم فوري لقائمة المسافرين في شركة خطوط جوية.
    Firmó el contrato en diciembre de 1997 y empezó a trabajar como director financiero para una empresa del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وبدأ العمل كمدير مالي في شركة في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    Por ejemplo, los ingenieros y los especialistas en ecología de la Corporación Financiera Internacional apoyan la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales como parte del proceso de evaluación de proyectos. UN فعلى سبيل المثال، يؤيد المهندسون العاملون في شركة التمويل الدولي واخصائيو البيئة العاملون فيها نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا في إطار عملية تقييم المشاريع.
    No es que sea de tu incumbencia, Sr. Prensa Amarilla pero tuve el gusto de pasar la noche en compañía de Connie Swail. Open Subtitles على الرغم من أن ذلك ليس من شأنك أيها المحقق العالمي ولكني حظيت بشرف قضاء الأمسية في شركة كوني سويل
    Si mi padre me ofreciera trabajo, en una firma que lleva mi apellido, bueno, tambien dejaria cosas por error en archivos Open Subtitles اذا قدّم والدي لي وظيفة في شركة, و اسمي عليها حسنا, كنت سأترك الأشياء في الملفات بالخطأ أيضا
    Así que eres abogado en la firma de tu padre, ¿es correcto? Open Subtitles إذاً، أنّك محامي في شركة والدك الآن، هل هذا صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد