Las sanciones pueden incluir multas, penas de prisión y prohibiciones temporales o permanentes como consecuencia de actuar como director o encargado en una empresa. | UN | ويمكن أن تشمل العقوبات غرامات وأحكاماً بالسجن وحظراً مؤقتاً أو دائماً على تولّي وظيفة مدير أو موظف في شركة ما. |
El presunto asesino, un ex consultor de la empresa informática estaba amargado por haber sido despedido tras una reducción de personal. | Open Subtitles | القاتل كان متهماً سابقاً في شركة كمبيوتر من الواضح أنه أصيب بخيبة أمل بعد أن أقيل بسبب التخفيض |
Estuvimos en la empresa de seguridad que protegía a la familia Salazar. | Open Subtitles | لقد كنا في شركة الحراسه التي تقوم بحماية اسره سالازار |
Soy gerente de una empresa de químicos y eso tiene sus ventajas. | Open Subtitles | أنا مُحاسب في شركة للكيماويات وأقول لكم أن للوظيفة متاعبها. |
Finalmente encontré un empleo en una compañía de trasporte, trabajando en el turno nocturno en una habitación con una pizarra. | Open Subtitles | بعدما سافرت مباشرة وجدت عملا في وردية ليلية في شركة شحن وتفريغ وقد حققت اهدافي بصورة جيدة |
Una de las objeciones se refería al derecho de Bélgica a ejercer la protección diplomática en nombre de accionistas de nacionalidad belga de una sociedad constituida en el Canadá. | UN | وكان أحد الاعتراضين، اللذين ضُما إلى الوقائع الموضوعية للدعوى، يتعلق بحق بلجيكا في ممارسة الحماية الدبلوماسية نيابة عن حملة الأسهم في شركة أسست في كندا. |
Hermano, en serio nadie en la compañía de seguridad va allí abajo | Open Subtitles | بجدية ياخي لا احد في شركة الامن يذهب الي هناك |
Cleveland hay una vacante, en mi departamento de la compañía de cable. | Open Subtitles | ؟ اتعلم, كليفليند هناك افتتاح في قسمي في شركة الكابلات |
La disputa surgió a raíz de la venta por el demandante de sus acciones en una sociedad de responsabilidad limitada. | UN | نشأ النـزاع عن بيع المدّعي أسهمه في شركة توصية بسيطة. |
Además de la adicción al juego por internet, debía impuestos e invirtió mucho en una empresa que al final, se fue a la quiebra. | Open Subtitles | ضف الى ذلك أنه كان مقامرا على الأنترنت كان عليه ضرائب متأخرة و قد استثمر باسهاب في شركة أفلست مؤخرا. |
Después de la universidad, cogí un trabajo en una empresa de contabilidad en Madison. | Open Subtitles | بعد الكلية حصلتُ على وظيفة في شركة محاسبة هناك في .. مادسون |
Ahora que lo mencionas, me habló de un amigo ingeniero en una empresa de depósito. | Open Subtitles | بما أنك ذكرت ذلك، تذكرت قوله لي إن صديقه مهندس في شركة تخزين. |
Los marineros y trabajadores de la empresa Naviera Ucraniana del Danubio expresan su profundo respeto a las Naciones Unidas y personalmente a su Secretario General. | UN | يعرب البحارة والموظفون اﻵخرون العاملون في شركة ملاحة الدانوب اﻷوكرانية عن احترامهم العميق لﻷمم المتحدة ولﻷمين العام. |
Transmisibilidad de las acciones de la empresa encargada del proyecto 50 11 | UN | التنازل عن الامتياز نقل حصة غالبة في شركة المشروع |
Supongo que trabajaba en la empresa de contabilidad que originalmente los creó. | Open Subtitles | بالتالي خمن من عمل في شركة المحاسبة التي بالأصل أنشأته |
El grupo retiró el sistema de toma de muestras de aire que estaba instalado en la empresa Al-Yarmuk. | UN | كما قامت المجموعة بسحب جهاز نمذجة الهواء المنصوب في شركة اليرموك. |
La producción de camarones se estructura alrededor de una empresa, que centraliza el procesamiento y la comercialización. | UN | ويتم تنظيم إنتاج الروبيان في شركة تتركز فيها عملية التجهيز والتسويق. |
Ambas partes son accionistas de una empresa turca constituida en Estambul. | UN | والطرفان كلاهما مساهمان في شركة تركية مسجلة في اسطنبول. |
¿Quién no sería feliz poniendo cuatro o cinco millones de dólares en una compañía y vendiéndola por un valor de entre 50 y 70 millones? | TED | من عساه يكون غير راضٍ بإيداع 4 إلى 5 ملايين دولار في شركة ليتم بيعها مقابل 50 إلى 70 مليونًا؟ |
El Estado de la nacionalidad de los accionistas de una sociedad no tendrá derecho a ejercer la protección diplomática con respecto a dichos accionistas en caso de perjuicio causado a la sociedad, a menos que: | UN | لا يجوز لدولة الجنسية لحملة الأسهم في شركة ما أن تمارس الحماية الدبلوماسية لصالحهم إذا لحق ضرر بالشركة إلا إذا: |
Tenemos a un sujeto en la compañía de luz, accionando interruptores, programanado apagones. | Open Subtitles | لدينا رجل في شركة الطاقة يضغط زرا، و تتوالى انقطاعات الكهرباء |
Funcionario del Ministerio de Asuntos Exteriores; responsable de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la compañía de Electricidad de Haití | UN | موظف في وزارة الشؤون الخارجية؛ مسؤول عن مكتب الشؤون القضائية في شركة هايتي للكهرباء |
La nueva norma requiere que el funcionario que posea acciones en una sociedad con la que tenga que tratar ponga ese interés en conocimiento de su superior jerárquico. | UN | ويتطلب الحكم الجديد أن يكشف الموظف الذي يمتلك أسهما في شركة مطلوب منه التعامل معها، الكشف عن تلك المصلحة لرئيسه المباشر. |
Por ejemplo, ello podría resultar pertinente en una situación en que la policía requiera la entrega inmediata de la lista de pasajeros de una compañía aérea. | UN | وقد يعتقد أن ذلك ضروري، على سبيل المثال، في حالة تحتاج فيها الشرطة إلى تسليم فوري لقائمة المسافرين في شركة خطوط جوية. |
Firmó el contrato en diciembre de 1997 y empezó a trabajar como director financiero para una empresa del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وبدأ العمل كمدير مالي في شركة في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. |
Por ejemplo, los ingenieros y los especialistas en ecología de la Corporación Financiera Internacional apoyan la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales como parte del proceso de evaluación de proyectos. | UN | فعلى سبيل المثال، يؤيد المهندسون العاملون في شركة التمويل الدولي واخصائيو البيئة العاملون فيها نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا في إطار عملية تقييم المشاريع. |
No es que sea de tu incumbencia, Sr. Prensa Amarilla pero tuve el gusto de pasar la noche en compañía de Connie Swail. | Open Subtitles | على الرغم من أن ذلك ليس من شأنك أيها المحقق العالمي ولكني حظيت بشرف قضاء الأمسية في شركة كوني سويل |
Si mi padre me ofreciera trabajo, en una firma que lleva mi apellido, bueno, tambien dejaria cosas por error en archivos | Open Subtitles | اذا قدّم والدي لي وظيفة في شركة, و اسمي عليها حسنا, كنت سأترك الأشياء في الملفات بالخطأ أيضا |
Así que eres abogado en la firma de tu padre, ¿es correcto? | Open Subtitles | إذاً، أنّك محامي في شركة والدك الآن، هل هذا صحيح؟ |