ويكيبيديا

    "في شروح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las anotaciones al
        
    • en las anotaciones a
        
    • en los comentarios al
        
    • consultar en las anotaciones
        
    • en las explicaciones
        
    • en los comentarios del
        
    en las anotaciones al programa provisional del OSE, que figuran en el anexo II de la presente nota, se describen las medidas que adoptará el OSE en relación con este subtema. UN ويرد وصف للاجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن هذا البند الفرعي في شروح جدول اﻷعمال المؤقت للهيئة الفرعية للتنفيذ الواردة في المرفق الثاني من هذه المذكرة.
    Los aspectos concretos del subtema que exigen un estudio por ese órgano y la adopción de decisiones por la CP figuran en las anotaciones al programa provisional del OSE adjunto a la presente nota. UN وترد في شروح جدول اﻷعمال المؤقت للهيئة الفرعية للتنفيذ المرفق بهذه المذكرة الجوانب المحددة لهذا البند الفرعي التي تتطلب دراسة من جانب الهيئة الفرعية للتنفيذ وإجراء من جانب مؤتمر اﻷطراف.
    Como se señala en las anotaciones al programa de la CP, la Conferencia podrá pedir al OSE que examine este subtema y recomiende a la Conferencia el examen y la aprobación de proyectos de conclusiones. UN وكما وردت اﻹشارة في شروح جدول أعمال مؤتمر اﻷطراف، قد يطلب مؤتمر اﻷطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في هذا البند الفرعي وأن توصي المؤتمر بالنظر في مشاريع استنتاجات واعتمادها.
    El alambrado de protección que aún no se ha colocado está valorado en las anotaciones a la carta a razón de 600 dinares iraquíes por kilómetro. UN أما قيمة الحاجز الواقي الذي لم يورّد فقد قُدرت في شروح الرسالة بمبلغ 6٠٠ دينار عراقي للكيلومتر.
    La Comisión debería profundizar y precisar en lo posible en las obligaciones de todos los Estados previstas en el artículo 42, bien en el texto de este artículo, bien en los comentarios al mismo. UN وينبغي للجنة القيام قدر المستطاع بالتوسع في التزامات جميع الدول المنصوص عليها في المادة 42 وتحديدها، سواء ضمن نص المادة أو في شروح هذا النص.
    La información de antecedentes sobre esos temas se puede consultar en las anotaciones del programa (A/58/100 y Add.1). UN وترد المعلومات الأساسية عن هذه البنود في شروح جدول الأعمال A/58/100) و (Add.1.
    Como se indicó en las anotaciones al programa provisional del segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes, otro procedimiento posible sería que las citadas elecciones las realizase la Conferencia de las Partes en sesión plenaria dentro del conjunto general de elecciones. UN وكما ذكر في شروح جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، فإن هناك إجراء بديلا يتمثل في قيام مؤتمر اﻷطراف بعقد هذه الانتخابات في جلسته العامة كجزء من اتفاق.
    Se refiere a los temas del programa provisional sobre los que se presenta información adicional, pero no reitera la información que figura en las anotaciones al programa provisional. UN وهي تشير إلى بنود جدول اﻷعمال المؤقت التي تقدﱠم بشأنها معلومات إضافية، ولكنها لا تكرر المعلومات الواردة في شروح جدول اﻷعمال المؤقت.
    16. Como se indica en las anotaciones al programa provisional, el Presidente de cada órgano subsidiario de la Convención presentará los informes de esos órganos. UN ٦١- سيقوم رؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقية، حسبما لوحظ في شروح جدول اﻷعمال المؤقت، بتقديم تقارير تلك الهيئات.
    en las anotaciones al programa provisional se exponen los antecedentes de las tareas que debe realizar el GTE-CLP, así como las medidas que se deben adoptar respecto de cada una de ellas. UN وترد في شروح جدول الأعمال المؤقت معلومات أساسية عن المهام التي ينبغي أن يضطلع بها فريق العمل التعاوني بالإضافة إلى الإجراءات المرتبطة بكل منها.
    Las disposiciones relativas a la fase ministerial deberán adoptarse a más tardar en diciembre y podrán incluirse en las anotaciones al programa provisional y la convocatoria de la CP 3. UN وبحلول أيلول/سبتمبر، ينبغي أن تكون ترتيبات الجزء الوزاري نهائية وقابلة ﻹدراجها في شروح جدول اﻷعمال المؤقت وفي رسالة اﻹبلاغ بانعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    En los documentos a que se hace referencia en las anotaciones al programa provisional (UNEP/FAO/RC/COP.5/1/Rev.1/Add.1) figuran detalles sobre esos temas. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل تلك البنود في الوثائق المشار إليها في شروح جدول الأعمال المؤقت (UNEP/FAO/COP.5/1/Rev.1/Add.1).
    Los documentos relacionados con cada tema del programa se indicaban en las anotaciones al programa (UNEP/FAO/RC/CRC.8/1/Add.1). UN وقد حُددت الوثائق المتعلقة بكل بند من بنود جدول الأعمال في شروح جدول الأعمال (UNEP/FAO/RC/CRC.8/1/Add.1).
    Los documentos relacionados con cada tema del programa se indicaban en las anotaciones al programa (UNEP/FAO/RC/CRC.9/1/Add.1). UN وأشار إلى أنه قد تم تحديد الوثائق الخاصة بكل بند من بنود جدول الأعمال في شروح جدول الأعمال (UNEP/FAO/RC/CRC.9/1/Add.1).
    2. De conformidad con la invitación a la Comisión de Derechos Humanos anteriormente mencionada, el Secretario General ha señalado la resolución a la atención de ese órgano en las anotaciones al programa del 50º período de sesiones de la Comisión de Derechos HumanosE/CN.4/1994/1/Add.2. UN ٢ - وعملا بالدعوة المذكورة أعلاه، الموجهة الى لجنة حقوق الانسان، استرعى اﻷمين العام اهتمام هذه اللجنة الى القرار في شروح جدول أعمال الدورة الخمسين للجنة حقوق الانسان)١(.
    74. En relación con este subtema, la Conferencia de las Partes adoptará oficialmente los proyectos de decisión recomendados por el Comité Intergubernamental de Negociación así como las decisiones elaboradas durante la CP I. Los primeros están enumerados más arriba en las anotaciones al tema 5 del programa provisional. UN ٤٧- سيعتمد مؤتمر اﻷطراف رسميا في إطار هذا البند الفرعي مشاريع المقررات التي أوصت بها لجنة التفاوض وكذلك المقررات المصاغة خلال مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى. وترد قائمة بمشاريع المقررات اﻷولى في شروح البند ٥ من جدول اﻷعمال أعلاه.
    1. La siguiente nota se ha preparado para actualizar la información que figura en las anotaciones al programa provisional del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP) (véase el documento FCCC/CP/1997/1). UN ١- أُعدﱠت المذكﱢرة التالية من أجل استيفاء المعلومات الواردة في شروح جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف )انظر الوثيقة FCCC/CP/1997/1(.
    en las anotaciones a los programas provisionales del OSACT y el OSE, que figuran en los anexos I y II de la presente nota, se facilita información adicional sobre las medidas concretas que adoptarán esos órganos en relación con este subtema. UN وترد معلومات إضافية عن اﻹجراءات المحددة التي ستتخذها الهيئتان الفرعيتان بشأن هذا البند الفرعي في شروح جدولي اﻷعمال المؤقتين لهاتين الهيئتين الواردين في المرفقين اﻷول والثاني من هذه المذكرة.
    La referencia en los comentarios al artículo 6 de los artículos sobre la responsabilidad del Estado, concretamente a la " exclusiva dirección y control " , cobran especial relevancia en este contexto. UN وتنطوي الإشارة الواردة في شروح المادة 6 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة، والتي تهم على وجه التحديد ' ' الإشراف والسيطرة الخالصين``، على جانب كبير من الأهمية في هذا السياق.
    La información de antecedentes sobre esos temas se podrá consultar en las anotaciones del programa (A/59/100). UN وترد المعلومات الأساسية عن هذه البنود في شروح جدول الأعمال (A/59/100).
    en las explicaciones del cuadro que figura en el anexo 1 se proporcionan más detalles a este respecto. UN ويرد المزيد من التفاصيل في شروح الجدول الوارد في المرفق اﻷول.
    • Otros actos conjuntos o colectivos de los Estados. Volviendo a los supuestos de actuación conjunta o colectiva de los Estados, a que nos referimos en el párrafo 159 supra, el análisis efectuado en los comentarios del capítulo IV y en el presente informe no indica que haya ninguna otra situación que deba abordarse en ese capítulo. UN ● الحالات اﻷخرى المتعلقة باتخاذ الدول إجراءات مشتركة أو جماعية: بالرجوع إلى قائمة الحالات المتعلقة باتخاذ عدة دول إجراءات ممكنة مشتركة أو جماعية، الواردة في الفقرة ١٥٩ أعلاه، فإن التحليل الوارد في شروح الفصل الرابع وفي هذا التقرير لا يحدد أي حالة أخرى تستلزم معالجة في إطار هذا الفصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد