10. Aprueba la creación del puesto de Oficial de selección de agentes de policía (P4) en la División de Policía Civil; | UN | 10 - توافق على إنشاء وظيفة مسؤول عن تشكيل قوات الشرطة برتبة ف-4 في شعبة الشرطة المدنية؛ |
10. Aprueba la creación del puesto de Oficial de selección de agentes de policía (P-4) en la División de Policía Civil; | UN | 10 - توافق على إنشاء وظيفة مسؤول عن تشكيل قوات الشرطة (ف - 4) في شعبة الشرطة المدنية؛ |
La relación actual de personal del cuadro orgánico y personal del cuadro de servicios generales en la División de Policía Civil es de 1 a 4,5. | UN | 161- النسبة الحالية لفئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية في شعبة الشرطة المدنية هي 4.5:1. |
Los países que aportan contingentes deben estar representados entre el personal directivo superior de la División de Policía. | UN | وينبغي أن تكون البلدان المساهمة بقوات ممثلة في القيادة العليا في شعبة الشرطة. |
Otros efectivos deberían proceder de otras secciones de la División de Policía a fin de familiarizarse con el entorno de la misión y mejorar la capacidad de definir el concepto básico de operaciones del componente policial previsto. | UN | وينبغي أن ينتدب لها أفراد آخرون من أقسام أخرى في شعبة الشرطة للتعود على العمل في بيئة البعثات وتحسين القدرة على تحديد مفهوم العمليات الأساسي لعنصر الشرطة المقرر إنشاؤه. |
Los oficiales encargados de la División de Policía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina del Asesor de Policía Civil realizaron visitas a 14 misiones sobre el terreno. | UN | وأجرى الموظفون المسؤولون عن القطاعات في شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب مستشار الشرطة زيارات إلى 14 بعثة ميدانية. |
En cambio, actualmente está en marcha en la División de Policía un proceso de fijación básica de las prioridades centrado en cuestiones más generales relativas a la planificación y las políticas. | UN | وما يجري بدلا من ذلك في شعبة الشرطة في الوقت الحالي هو عملية ترتيب للأولويات حسب الخطورة بالنسبة للمسائل الأكبر المتصلة بالتخطيط والسياسات. |
En este contexto, el Comité Especial pide a la Secretaría que considere la posibilidad de establecer un mecanismo de asesoramiento operacional para el personal policial en la División de Policía. | UN | وفي هذا السياق، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تنظر في إمكانية إنشاء قدرة استشارية تنفيذية للشرطة في شعبة الشرطة. |
En este contexto, el Comité Especial pide a la Secretaría que considere la posibilidad de establecer un mecanismo de asesoramiento operacional para el personal policial en la División de Policía. | UN | وفي هذا السياق، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تنظر في إمكانية إنشاء قدرة استشارية تنفيذية للشرطة في شعبة الشرطة. |
La ausencia de un Oficial de Análisis de Información Penal en la División de Policía limita la capacidad de proyectar y aplicar sistemáticamente las mejores prácticas y la experiencia adquirida, y crea el riesgo de que se repitan costosos errores. | UN | ويقيد عدم توافر موظف لتحليل المعلومات الجنائية في شعبة الشرطة القدرة على القيام بشكل منهجي بوضع تصور لأفضل الممارسات والدروس المستفادة وتنفيذها، وينطوي على خطر تكرار ارتكاب أخطاء مكلفة. |
Además, la estructura propuesta de la plantilla de contratación nacional refleja la supresión de 32 puestos de Servicios Generales de contratación nacional en la División de Policía y la Dependencia de Enlace Humanitario y de Asistencia para la Recuperación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن هيكل ملاك الموظفين الوطنيين المقترح يعكس إلغاء 32 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة في شعبة الشرطة ووحدة الاتصال لأغراض المساعدة والإنسانية والتعافي. |
El Comité Especial subraya además la importancia de resolver en forma oportuna las demás deficiencias de capacidad, en particular de dotación de personal y contratación, en la División de Policía, con el fin de garantizar la eficiencia y la transparencia de la labor de la División. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة أيضا على أهمية معالجة الثغرات المتبقية في مجال القدرات، بما في ذلك الملاك والتوظيف في شعبة الشرطة ، في الوقت المناسب وتحقيقا للكفاءة والشفافية في عمل الشعبة. |
Además, el Grupo exhortó al Secretario General a aprovechar al máximo la utilización de los recursos existentes en la División de Policía utilizando personal de la capacidad permanente de manera más flexible. | UN | علاوة على ذلك، طلب إلى الأمين العام تحقيق أقصى قدر من استخدام الموارد المتاحة في شعبة الشرطة باستخدام أفراد من القدرة الدائمة على نحو أكثر مرونة. |
b) Dos puestos de categoría P4 para un Asesor sobre Políticas y un Oficial de Formulación de Políticas en la División de Policía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; | UN | (ب) وظيفتان برتبة ف-4 لمستشار لشؤون السياسات ولموظف لوضع السياسات في شعبة الشرطة في إدارة عمليات حفظ السلام؛ |
b) Dos puestos de categoría P4 para un Asesor sobre Políticas y un Oficial de Formulación de Políticas en la División de Policía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; | UN | (ب) وظيفتان برتبة ف-4 لمستشار لشؤون السياسات ولموظف لوضع السياسات في شعبة الشرطة في إدارة عمليات حفظ السلام؛ |
Para asegurar que los agentes comprendan mejor la estructura y las funciones de la División de Policía, pasan hasta un año en la División antes de ser enviados a un equipo operacional integrado. | UN | ولضمان تفهُّم الضباط لهيكل شعبة الشرطة ووظائفها بشكل أفضل، فإنهم يُقضون مدة تصل إلى سنة في شعبة الشرطة قبل نشرهم إلى أحد الأفرقة العملياتية المتكاملة. |
Se trata de uno de los puestos especializados de la División de Policía que presta servicios al Equipo Operacional Integrado de la Oficina de Operaciones, asignado específicamente a la UNMIT. | UN | وتندرج الوظيفة المقترح إعادة ندبها ضمن الوظائف المتخصصة في شعبة الشرطة التي تدعم الأفرقة العملياتية المتكاملة في مكتب العمليات، المعيَّن شاغلها خصيصا في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في |
Los oficiales de información pública de la División de Policía de la Oficina del Estado de Derecho y los Cuerpos de Seguridad tendrán ahora una estructura jerárquica mixta formada por la entidad matriz y la Dependencia de Relaciones con el Público. | UN | وسيكون موظفو الإعلام في شعبة الشرطة التابعة لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية وإدارة الدعم الميداني تابعين لكل من الكيان الأم وقسم الشؤون العامة. |
Dado el importante papel que desempeña la policía civil en las actuales operaciones de mantenimiento de la paz en curso, el Comité Especial podría apoyar la reclasificación del puesto de Asesor de Policía Civil como parte de una racionalización de la estructura jerárquica de la División de Policía Civil. | UN | 77 - نظرا لأهمية الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام الحالية، يمكن للجنة أن تؤيد ترفيع مستشار الشرطة المدنية في سياق ترشيد هيكلية الرتب في شعبة الشرطة المدنية. |
Muchas delegaciones expresaron su preocupación por la reclasificación a una categoría superior del puesto de Asesor de Policía Civil, que se había hecho sin hacer una racionalización más amplia de la estructura jerárquica de la División de Policía Civil, y recordaron la recomendación que hizo el Comité Especial a ese respecto. | UN | 28 - وأعربت وفود عديدة عن قلقها بشأن ترقية منصب مستشار الشرطة المدنية التي تمت دون تسويغ أوسع نطاقا للسلِّم الوظيفي في شعبة الشرطة المدنية، وذكّرت بتوصية اللجنة الخاصة في هذا الصدد. |