ويكيبيديا

    "في شكل إلكتروني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en formato electrónico
        
    • en forma electrónica
        
    • de manera electrónica
        
    • por vía electrónica
        
    • en un formato electrónico
        
    • en versión electrónica
        
    • por medios electrónicos
        
    • en línea
        
    • electrónica de
        
    • electrónicamente
        
    • el formato electrónico
        
    En lo posible la información suplementaria y las explicaciones deberán presentarse en formato electrónico y en copia impresa; UN كما ينبغي أن تقدم، قدر اﻹمكان، معلومات إضافية وتفسيرية وذلك في شكل إلكتروني وفي نسخة مطبوعة؛
    En la nueva directriz se incluyen disposiciones para la presentación de solicitudes en formato electrónico. UN ويتضمن الدليل الجديد الأحكام الناظمة لتقديم الطلبات في شكل إلكتروني.
    La Comisión observa que se ha procurado proporcionarle material de antecedentes en formato electrónico. UN وتلاحظ اللجنة أنه قد بُذلت محاولة لموافاتها بمواد معلومات أساسية في شكل إلكتروني.
    Se observó a este respecto que la presentación y retención de datos en forma electrónica elevaba el riesgo de su empleo indebido. UN وذُكر في هذا الصدد أنَّ تقديم المعلومات والاحتفاظ بها في شكل إلكتروني يمكن أن يزيد من مخاطر إساءة الاستعمال.
    El orador no advierte en qué sentido resulta insuficiente el párrafo 2) del artículo 12, u opuesto a un acuse de recibo en forma electrónica. UN وأنه لا يفهم كيف تكون الفقرة ٢ من المادة ١٢ غير كافية أو معارضة بأي شكل ﻹقرار في شكل إلكتروني.
    Las delegaciones que deseen distribuir sus declaraciones de manera electrónica a través del portal PaperSmart deberán enviarlas al menos una hora antes de pronunciarlas a la dirección papersmart@un.org. UN وينبغي للوفود الراغبة في تعميم بياناتها في شكل إلكتروني عن طريق بوابة PaperSmart أن ترسلها قبل موعد الإدلاء بها بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان التالي: papersmart@un.org.
    :: Poniendo información oficial a disposición de los usuarios en documentos impresos o en formato electrónico legible. UN :: إتاحة المعلومات الرسمية لمستخدميها في شكل إلكتروني مطبوع ومقروء.
    La Biblioteca también está considerando la posibilidad de suministrar material de formación en los idiomas oficiales en formato electrónico. UN وتنظر المكتبة أيضا في توفير مواد تدريبية باللغات الرسمية في شكل إلكتروني.
    Por primera vez la encuesta del quinquenio se presenta en formato electrónico fácil de usar en la forma de disquete para computadora. UN ويقدم الاستقصاء الخمسي لأول مرة في شكل إلكتروني سهل الاستعمال، مثل القرص الحاسوبي.
    También se dispone de los mismos textos en formato electrónico en el sitio web oficial del Parlamento de la República de Lituania. UN كما أن هذه النصوص نفسها متاحة في شكل إلكتروني على الموقع الرسمي لبرلمان جمهورية ليتوانيا على الشبكة العالمية.
    Por medio de esa aplicación en línea, las dependencias solicitantes pueden crear y presentar solicitudes en formato electrónico al Comité para que las examine. UN وتتيح هذه الأداة الإلكترونية للوحدات التي تقدم طلباتها أن تنشئ ملفات للحالات وتعرضها في شكل إلكتروني لكي تنظر فيها اللجنة.
    Brekke y Carrera, y que estaría disponible en el curso de capacitación a impartirse en Buenos Aires en versiones española e inglesa y en formato electrónico. UN وخلال حلقة التدريب التي ستعقد في بوينوس آيرس، سيتاح الدليل باللغتين الإسبانية والانكليزية، وأيضا في شكل إلكتروني.
    En total, se hizo entrega de más de 1.200 páginas de texto en formato electrónico. UN وقد قدم ما يزيد مجموعه على 200 1 صفحة من الوثائق في شكل إلكتروني.
    Se prevé ampliar el sistema de inscripción computarizada del Organismo, a fin de almacenar los expedientes familiares en forma electrónica. UN ومن المتوخى التوسع في نظام الوكالة للتسجيل بالحاسوب حتى يمكن تخزين الملفات العائلية في شكل إلكتروني.
    También recomendó que la Secretaría examinara los medios de publicar los volúmenes anteriores y futuros en forma electrónica. UN وأوصى الفريق أيضا بأن تبحث اﻷمانة العامة سبل ووسائل إصدار المجلدات السابقة والمقبلة في شكل إلكتروني.
    También recomendó que la Secretaría examinara los medios de publicar los volúmenes anteriores y futuros en forma electrónica. UN وأوصى الفريق أيضا بأن تبحث اﻷمانة العامة سبل ووسائل إصدار المجلدات السابقة والمقبلة في شكل إلكتروني.
    Las delegaciones que deseen distribuir sus declaraciones de manera electrónica a través del portal PaperSmart deberán enviarlas al menos una hora antes de pronunciarlas a la dirección papersmart@un.org. UN وينبغي للوفود الراغبة في تعميم بياناتها في شكل إلكتروني عن طريق بوابة PaperSmart أن ترسلها قبل موعد الإدلاء بها بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان التالي: papersmart@un.org.
    Las delegaciones que deseen distribuir sus declaraciones de manera electrónica a través de este portal deberán enviarlas al menos una hora antes de pronunciarlas a la dirección papersmart@un.org. UN وينبغي للوفود الراغبة في تعميم بياناتها في شكل إلكتروني عن طريق بوابة PaperSmart أن ترسلها قبل موعد الإدلاء بها بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان التالي: papersmart@un.org.
    Las delegaciones que deseen distribuir sus declaraciones de manera electrónica a través del portal PaperSmart deberán enviarlas al menos una hora antes de pronunciarlas a la dirección papersmart3@un.org. UN وينبغي للوفود الراغبة في تعميم بياناتها في شكل إلكتروني عن طريق بوابة PaperSmart أن ترسلها قبل موعد الإدلاء بها بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان التالي: papersmart3@un.org.
    Todos los datos necesarios para identificar a esas entidades se pueden también consultar por vía electrónica. UN كما أن جميع البيانات الضرورية لتحديد هوية الكيانات تتوفر في شكل إلكتروني.
    ii) La entrega de informes en un formato electrónico. UN `2` تقديم التقارير في شكل إلكتروني.
    Tengo sumo agrado en anunciar que el nuevo Manual de Programación del PNUD está ahora disponible en versión electrónica. UN يسعدني بالغ السعادة أن أعلن أن دليل البرمجة الجديد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أصبح الآن متوفرا في شكل إلكتروني.
    Se traducirán al estonio y se pondrán al alcance del público por medios electrónicos las recomendaciones y directivas principales de la Unión Europea. UN وستترجم التوصيات والمبادئ التوجيهية الرئيسية للاتحاد الأوروبي إلى اللغة الإستونية وستتاح في شكل إلكتروني.
    El e-PAS tiene un formato electrónico flexible y fácil de utilizar y comprende guías de apoyo en línea para la gestión de la actuación profesional. UN ويرد هذا النظام في شكل إلكتروني سهل الاستعمال ومرن ويقدم على الإنترنت، توجيهات لدعم إدارة الأداء.
    La presentación electrónica de documentos producirá un ahorro considerable de tiempo y de recursos de personal y financieros. UN وسينتج عن تقديم الوثائق في شكل إلكتروني وفورات كبيرة في الوقت وعدد الموظفين والموارد المالية.
    Se distribuyen electrónicamente y también en formato impreso. UN وتوزع الرسائل الإخبارية في شكل إلكتروني وفي شكل مطبوع.
    El problema más apremiante se encuentra en la documentación y se ha decidido crear un sistema para el procesamiento electrónico completo de los documentos desde su presentación hasta su reproducción y distribución Se trata de que la información pase de una dependencia a otra y de una persona a otra en el formato electrónico más avanzado posible. UN وهنا، اتخذ القرار بإنشاء نظام للتجهيز الإلكتروني للوثائق في جميع المراحل، من مرحلة تقديم الوثيقة إلى مرحلة الاستنساخ والتوزيع. والهدف هو نقل المعلومات من إحدى وحدات العمل إلى وحدة أخرى، ومن شخص إلى آخر، في شكل إلكتروني تتحقق فيه أقصى قيمة ممكنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد