ويكيبيديا

    "في شمال أوغندا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el norte de Uganda
        
    • de Uganda septentrional
        
    • del norte de Uganda
        
    • en el norte del país
        
    • en la zona septentrional de Uganda
        
    • en Uganda septentrional y
        
    • en la parte septentrional de Uganda
        
    • al norte de Uganda
        
    • para el norte de Uganda
        
    Hasta la fecha esos cráteres son visibles en los distritos de Kitgum, Moyo y Arua en el norte de Uganda. UN ولا تزال تلك الحفر موجودة حتى اليوم في مناطق كيتغوم، مويو، وأوروا، في شمال أوغندا.
    El denominado Ejército de Resistencia del Señor en el norte de Uganda UN ما يسمى جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا
    Examinar medidas que conduzcan a la solución del conflicto en el norte de Uganda, que ha causado una grave crisis humanitaria. UN مناقشة سبل ووسائل إيجاد حل للنزاع في شمال أوغندا الذي تسبب في أزمة إنسانية خطيرة.
    Los refugiados sudaneses en los campamentos de Uganda septentrional figuraban con frecuencia entre las víctimas de estos actos. UN وكثيراً ما كان اللاجئون السودانيون في المخيمات في شمال أوغندا بين أهداف هذه اﻷعمال.
    i) Reabastecer de materiales escolares a las escuelas del norte de Uganda. UN ' 1` إعادة تزويد المدارس في شمال أوغندا بالمواد المدرسية؛
    Nueva Zelandia también está preocupada por la situación de los derechos humanos en el norte de Uganda. UN وأعرب أيضا عن قلق نيوزيلندا إزاء حالة حقوق الإنسان في شمال أوغندا.
    Situación de los desplazados internos en el norte de Uganda UN حالة الأشخاص المشردين داخليا في شمال أوغندا
    La comunidad internacional recordará que la situación en el norte de Uganda es el resultado de las actividades del Ejército de Resistencia del Señor. UN لعل المجتمع الدولي يتذكر أن الحالة في شمال أوغندا ناتجة عن أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    Algunas delegaciones expresaron su preocupación por los continuos desplazamientos de población, especialmente en el norte de Uganda y de Rwanda hacia Burundi. UN وأعربت وفود عن قلقها إزاء استمرار موجات نزوح السكان، ولا سيما في شمال أوغندا ومن رواندا إلى بوروندي.
    El Gobierno de Uganda presenta una descripción objetiva de lo que ocurre en el norte de Uganda y lo que está haciendo para enfrentar la situación sobre el terreno. UN وتقدم حكومة أوغندا سردا وقائعيا لما يحدث في شمال أوغندا ولما تقوم به حكومة أوغندا من أجل التصدي للحالة الميدانية.
    Por lo tanto, no hay motivos que justifiquen incorporar la situación en el norte de Uganda a la lista de temas que trata el Consejo de Seguridad. UN وبالتالي، لا يوجد مبرر لأي دعوة إلى إدراج الحالة في شمال أوغندا على جدول أعمال مجلس الأمن.
    La situación actual en el norte de Uganda es mucho mejor que la que a veces se presenta. UN 56 - الحالة في شمال أوغندا اليوم أحسن كثيرا مما صورت عليه في بعض الأحيان.
    No se denunciaron en el norte de Uganda incidentes violentos imputables a actividades del LRA. UN ولم تشر التقارير إلى أي أعمال عنف تعزى لأنشطة جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا.
    Aplaudimos los esfuerzos de las organizaciones civiles que ya han hecho arreglos para que los delegados puedan encontrarse con las víctimas del LRA en el norte de Uganda. UN ونشيد بجهود المنظمات المدنية التي أعدت بالفعل ترتيبات للوفود للالتقاء بالضحايا في شمال أوغندا.
    Setenta personas asistieron a la proyección, que fue seguida de una mesa redonda celebrada en las Naciones Unidas en la que se destacó el problema de la tortura y los desplazamientos en el norte de Uganda. UN وقد حضر العرض 70 مشتركا وأعقبته مناقشة خبراء في الأمم المتحدة، أبرزت التعذيب والتشريد في شمال أوغندا.
    Más de un cuarto de los hogares asentados en los campamentos de desplazados internos de Uganda septentrional están encabezados por mujeres. UN وهي ربة لأكثر من ربع الأسر المعيشية في مخيمات المشردين داخليا في شمال أوغندا.
    Se han visto gravemente afectadas las operaciones humanitarias, en particular el acceso a la población necesitada de Uganda septentrional y el Sudán meridional. UN فقد تأثرت إلى حد كبير العمليات الإنسانية، ولا سيما جهود الوصول إلى السكان المحتاجين في شمال أوغندا وجنوب السودان.
    Las comunidades locales consideran que la tierra de Uganda septentrional es fundamental y a menudo el único bien productivo. UN والأرض بالنسبة للمجتمعات المحلية في شمال أوغندا هي الأصول المنتجة الأساسية وغالباً ما تكون الأصول المنتجة الوحيدة.
    Durante muchos años un grupo de rebeldes despiadados que se autodenominan Ejército de Resistencia del Señor ha estado aterrorizando a la población del norte de Uganda. UN ظلت جماعة من المتمردين الأشرار الذين يسمون أنفسهم جيش الرب للمقاومة يرهبون الناس في شمال أوغندا على مدى سنوات عديدة.
    Estos problemas se habían visto agravados por conflictos como el experimentado en el norte del país. UN وتتفاقم هذه المشاكل بصراعات مثل الصراع في شمال أوغندا.
    La intensificación de las luchas en la zona septentrional de Uganda obligó a un número muy elevado de personas a huir de sus hogares. UN وأجبر القتال العنيف في شمال أوغندا عددا كبيرا مماثلا على الهرب من ديارهم.
    Al mismo tiempo, decenas de miles de refugiados sudaneses abandonaron sus campamentos en Uganda septentrional y regresaron a las zonas ocupadas recientemente por el SPLA. UN وفي نفس الوقت، عادت عشرات اﻵلاف من اللاجئين السودانيين من مخيماتها في شمال أوغندا إلى المناطق التي احتلها هذا الجيش مؤخرا.
    Más de cuatro años de asistencia a las víctimas en la parte septentrional de Uganda y en la República Democrática del Congo han convertido al Fondo Fiduciario para las Víctimas en una institución sólida. UN وأكثر من أربع سنوات من المساعدة للضحايا في شمال أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية أنضجت الصندوق الاستئماني حتى أصبح مؤسسة متينة الأركان.
    El Zaire no acoge opositores al régimen de Kampala, por la sencilla razón de que en estos mismos momentos, se libra una verdadera guerra entre los rebeldes ugandeses y las Fuerzas Armadas de Uganda, no en la frontera occidental con el Zaire, sino al norte de Uganda. UN ٩ - وزائير لا تأوي أي معارضين لنظام كمبالا، لسبب بسيط ووجيه وهو أن هناك، في هذه اللحظة بالذات، حربا حقيقية بين المتمردين اﻷوغنديين والقوات المسلحة اﻷوغندية لا على الحدود الغربية مع زائير ولكن في شمال أوغندا.
    Su programa de paz, recuperación y desarrollo para el norte de Uganda abarca una serie de medidas de desmovilización y reintegración de excombatientes con las que se pretende coordinar y facilitar la reintegración socioeconómica de las fuerzas no gubernamentales que se rindan voluntariamente al Gobierno, incluidas las vinculadas al Ejército de Resistencia del Señor. UN ويشمل برنامجها للسلام والإنعاش والتنمية في شمال أوغندا برنامجاً لتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم يسعى إلى تنسيق وتيسير إعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للقوات غير الحكومية التي استسلمت طوعاً للحكومة، بمن فيهم المرتبطون بجيش الرب للمقاومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد