ويكيبيديا

    "في شمال لبنان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el norte del Líbano
        
    • en el Líbano septentrional
        
    • del norte del Líbano
        
    • al norte del Líbano
        
    Prosigue la reconstrucción del campamento de Nahr al-Barid, en el norte del Líbano. UN ولا تزال إعادة بناء مخيم نهر البارد في شمال لبنان جارية.
    en el norte del Líbano se creó una dependencia de gestión de proyectos con objeto de supervisar la respuesta de emergencia y los trabajos de reconstrucción. UN وأنشئت في شمال لبنان وحدة مختصة بإدارة المشاريع للإشراف على عمليات المساعدة العاجلة وعملية إعادة الإعمار.
    Llamamiento urgente del OOPS de 2007 para los refugiados palestinos en el norte del Líbano UN نداء الأونروا العاجل لعام 2007 للاجئين الفلسطينيين في شمال لبنان
    Espero que esos esfuerzos contribuirán a evitar nuevos actos de violencia, en particular en el Líbano septentrional y en todo el país. UN وآمل أن تحول هذه الجهود دون حدوث أعمال عنف أخرى، ولا سيما في شمال لبنان وفي سائر أنحاء البلد.
    Entre los campamentos atacados figuran Beddawi y Nahr el-Bared en el Líbano septentrional y Ein el-Hilweh, Mieh Mieh y Rashidieh en el Líbano meridional. UN وتشمل المخيمات التي أصيبت مخيمي البداوي ونهر البارد في شمال لبنان ومخيمات عين الحلوة والميه ميه والرشيدية في جنوب لبنان.
    Un logro significativo conseguido durante este período fue la introducción de los préstamos para mejoras de la vivienda concedidos a refugiados del norte del Líbano y Damasco (República Árabe Siria), de los que se beneficiaron 371 personas y sus familias. UN ومن الإنجازات الملحوظة للفترة المشمولة بالتقرير منح قروض تحسين المسكن للاجئين في شمال لبنان ودمشق بالجمهورية العربية السورية، مما عاد بالفائدة على 371 فردا وأسرهم.
    Prosiguen las labores de reconstrucción del campamento de refugiados de Nahr el Bared, en el norte del Líbano, que fue destruido en 2007. UN وأضاف أن العمل مستمر في إعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين في شمال لبنان بعد تدميره في عام 2007.
    También atacaron el pequeño aeropuerto militar de Qlaiat en el norte del Líbano y la base de las fuerzas aéreas libanesa en Rayak, en el valle de la Bekaa, al este del país. UN وضربت أيضا المطار العسكري الصغير في قليعات في شمال لبنان وقاعدة القوات الجوية اللبنانية في رياق في هضبة البقاع، شرق لبنان.
    Las bodas eran celebradas por clérigos que, en ocasiones, no cumplían los requisitos relativos a la edad mínima, ni siquiera los fijados por su propia religión, especialmente en el norte del Líbano. UN وتقام حفلات الزواج على أيدي سلطات دينية، بعضها لا يقوم بإنفاذ الامتثال باشتراطات الحد الأدنى للسن، بما في ذلك تلك الواردة في تشريعاتهم الدينية، ولا سيما في شمال لبنان.
    Por conducto del OOPS, el Japón aportó varios millones de dólares destinados a suministrar insumos médicos de emergencia, ayuda alimentaria y viviendas temporales a los refugiados desplazados por las luchas en el norte del Líbano. UN وأضاف أن اليابان وفرت، عن طريق الأونروا، عدة ملايين من الدولارات لتقديم الإمدادات الطبية في حالات الطوارئ، والمعونة الغذائية، والمأوى المؤقت للاجئين الذين شردهم القتال في شمال لبنان.
    En 1989, el Presidente Elias Hrawi fue elegido en Shtoura, fuera de la sede parlamentaria, en reemplazo del dirigente asesinado René Mouawwad, que había sido designado en un aeropuerto militar en el norte del Líbano. UN ففي عام 1989، انتخب الرئيس إلياس الهراوي في شتورا، بعيدا عن قاعة مجلس النواب، ليحل محل رينيه معوض الذي اغتيل، وكان قد عُين في مطار عسكري في شمال لبنان.
    Por último, desearía expresar mi profundo agradecimiento a Alemania por su función directiva en el proyecto piloto ejecutado en el norte del Líbano y a todos los demás países que han aportado apoyo bilateral al Líbano en este contexto. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري العميق للقيادة الألمانية للمشروع التجريبي في شمال لبنان ولجميع البلدان المانحة الأخرى التي قدمت الدعم الثنائي للبنان في هذا الصدد.
    185. En el período examinado el Gobierno del Líbano suministró información sobre una desaparición, diciendo que la asociación médica del norte del Líbano no conocía un médico de ese nombre y no sabía del arresto o desaparición de ningún médico en el norte del Líbano. UN وقد قدمت حكومة لبنان أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن حالة اختفاء واحدة. وذكرت في ردها أن نقابة الأطباء في شمال لبنان لا تعرف عن وجود أي طبيب بهذا الاسم وأنه لا علم لها باحتجاز أو اختفاء أي طبيب في شمال لبنان.
    Ese mismo día, en la aldea de Kfar Abou, en el norte del Líbano, un grupo de extremistas musulmanes denominado " AlTakfir Wal Higra " presuntamente asesinó a dos cristianas, Salma Yazbeck y su cuñada encinta, Sarah Yazbeck. UN وقيل إن مجموعة من العناصر المسلمة المتطرفة معروفة باسم " التكفير والهجرة " قتلت في اليوم نفسه امرأتين مسيحيتين هما سلمى يزبك وزوجة أخيها الحامل سارة يزبك في قرية كفر عبو في شمال لبنان.
    Posteriormente, la camioneta fue expedida a los Emiratos Árabes Unidos y transportada a una sala de exposición y venta cercana a Trípoli, en el norte del Líbano, en diciembre de 2004, donde se procedió a su venta. UN ثم شُحنت إلى الإمارات العربية المتحدة ونقلت في كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى صالة عرض قريبة من طرابلس في شمال لبنان حيث بيعت.
    Calificó la región de sumamente volátil e inestable, haciendo referencia concretamente a la toma violenta de la autoridad política de facto en Gaza por parte de Hamas y los violentos combates entre las Fuerzas Armadas Libanesas y Fatah al-Islam en el norte del Líbano. UN ووصف المنطقة بأنها شديدة التقلب والافتقار إلى الاستقرار، مشيرا بشكل خاص إلى استيلاء حماس بالقوة على السلطة السياسية الفعلية في غزة، والقتال العنيف بين القوات المسلحة اللبنانية وقوات فتح الإسلام في شمال لبنان.
    :: En el Líbano, asistencia a los municipios y a los agentes locales en el Líbano septentrional a fin de desarrollar su plan de acción para la reconstrucción en un contexto posterior al conflicto. UN :: مساعدة البلديات والجهات الفاعلة المحلية في شمال لبنان على وضع خطة عملها للإعمار في مرحلة ما بعد النزاع.
    :: En el Líbano, asistencia a los municipios y a los agentes locales en el Líbano septentrional a fin de desarrollar su plan de acción para la reconstrucción en un contexto posterior al conflicto. UN :: مساعدة البلديات والجهات الفاعلة المحلية في شمال لبنان على وضع خطة عمل للإعمار في مرحلة ما بعد الصراع.
    Llamamiento urgente para el Líbano de 2007: mitigación de los peores efectos de la crisis en la población afectada del campamento de Nahr El-Bared en el Líbano septentrional UN النداء العاجل للبنان لعام 2007: لتخفيف أسوأ آثار الأزمة على السكان المتضررين في مخيم نهر البارد في شمال لبنان
    Llamamiento urgente para el Líbano de 2007: atención a las necesidades inmediatas de emergencia de los refugiados palestinos en el Líbano septentrional UN النداء العاجل للبنان لعام 2007 من أجل الاحتياجات الطارئة للاجئين الفلسطينيين في شمال لبنان
    El mismo día, en la aldea de Kfar Abou, al norte del Líbano, un grupo de extremistas musulmanes denominado " Al - Takfir Wal Higra " habría asesinado a dos cristianas, Salma Yazbeck y su cuñada encinta, Sarah Yazbeck. UN وقيل إن مجموعة من العناصر المسلمة المتطرفة معروفة باسم " التكفير والهجرة " قتلت في اليوم نفسه امرأتين مسيحيتين، سلمى يزبك وزوجة أخيها الحامل، سارة يزبك في قرية كفرعبو في شمال لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد