ويكيبيديا

    "في شهر تموز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el mes de
        
    • durante el mes de
        
    • el pasado mes de
        
    • del mes de
        
    • en julio
        
    • para el mes de
        
    • lugar el mes de
        
    Esto quiere decir que la Conferencia tendría que finalizar su tarea en el verano, en el mes de julio a más tardar. UN ويعني هذا أن على هذا المؤتمر أن يستكمل عمله في الصيف، في شهر تموز/يوليه على اﻷكثر.
    40. El Consejo celebrará en el mes de julio un período de sesiones sustantivo más breve (de cuatro semanas de duración) y centrado en cuestiones concretas. UN ٤٠ - يعقد المجلس دورة موضوعية أقصر وأكثر تركيزا لمدة أربعة أسابيع في شهر تموز/يوليه.
    También se recibieron en el mes de julio autorizaciones del Gobierno y de los movimientos rebeldes para tres convoyes de barcazas. UN وتلقت ثلاث قوافل كبيرة أيضا تصريحات بالمرور في شهر تموز/يوليه من جانب الحكومة وحركات التمرد.
    El Representante Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas, el Sr. Peter Osvald, fue el Presidente del Consejo durante el mes de julio de 1997. UN تولى الممثل الدائم للسويد لدى اﻷمم المتحدة، السيد بيتر أوسفالد، رئاسة المجلس في شهر تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Me complace anunciar que el pasado mes de julio, el Parlamento eslovaco decidió ampliar la participación de Eslovaquia en la Operación Libertad Duradera. UN ويسرني أن أعلن أن البرلمان السلوفاكي قرر في شهر تموز/يوليه الماضي تمديد مساهمة سلوفاكيا في عملية الحرية الدائمة.
    Debido a las dificultades de producción que sufren los molinos, la distribución de harina en dos gobernaciones se retrasó durante una semana en el mes de julio. UN ونتيجة لما تشهده المطاحن من صعوبات في الانتاج تأخر توزيع الدقيق في محافظتين ﻷسبوع واحد في شهر تموز/يوليه.
    La primera etapa se cumpliría en el mes de julio, cuando aproximadamente 40 observadores se desplegarían en Freetown, Hastings y Lungi. UN وتتم المرحلة اﻷولى في شهر تموز/يوليه بنشر ما يقارب ٠٤ مراقبا في فريتاون وهيستينغز ولونجي.
    El abono a las organizaciones se efectúa en el mes de julio, tras recibir la aprobación del Servicio de Presupuesto. UN وتدفع المبالغ للمنظمات في شهر تموز/يوليه بعد موافقة دائرة الميزانية.
    Los intereses se facturan entonces a las organizaciones afiliadas, generalmente en el mes de julio del año siguiente, a una tasa mensual basada en la de los bonos del Tesoro a tres meses. UN ثم ترسل فاتورة هذه الفائدة إلى المنظمة المشتركة، عموما في شهر تموز/يوليه من السنة التالية، بمعدل فائدة شهري يتوقف على معدل سندات الخزانة التي تكون مدتـها ثلاثة أشهر.
    Con ese fin, en el mes de julio celebraron tres reuniones en presencia del Jefe de la Misión. UN وفي هذا الصدد، عقد الزعيمان ثلاثة اجتماعات منفصلة في شهر تموز/يوليه بحضور رئيس البعثة.
    Este año, la conferencia de las Naciones Unidas sobre cuestiones de desarme se celebrará en Sapporo (Japón) en el mes de julio. UN وسيعقد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح هذا العام في سابورو باليابان، في شهر تموز/يوليه.
    Asimismo, el Relator especial nota con gran satisfacción que el país ha designado las primeras mujeres jueces en la historia del país: tres mujeres han sido nombradas en el mes de julio. UN 17 - ويلاحظ المقرر الخاص بارتياح كبير تعيين أول قاضيات في تاريخ البلد، حيث عُينت ثلاثة نساء في شهر تموز/يوليه.
    8. El Ministerio de Orientación y de Habices se encuentra inmerso en la preparación de una conferencia internacional, que se celebrará en el mes de julio, sobre el diálogo islamocristiano. UN `8` وزارة الإرشاد والأوقاف بصدد عقد مؤتمر دولي في شهر تموز/يوليه حول الحوار الإسلامي والمسيحي.
    La AGA llevó a cabo el citado curso en el mes de julio de 2006. UN نظمت الإدارة العامة للجمارك هذه الدورة في شهر تموز/يوليه 2006.
    No hubo informes de ataques aéreos en el mes de julio (véase el anexo IV). UN ولم يبلغ عن وقوع أية هجمات جوية في شهر تموز/يوليه (انظر المرفق الرابع).
    Ese fue el segundo convoy organizado por la policía de la UNAMID que partió de El Obeid en el mes de julio. UN وكانت تلك هي القافلة الثانية التي غادرت الأبيّض ونظمتها شرطة العملية المختلطة في شهر تموز/يوليه.
    El pago del financiamiento se efectuará dentro del período presidencial correspondiente, en cuatro cuotas anuales y durante el mes de julio de los primeros cuatro años. UN ويدفع الدعم خلال فترة ولاية الرئيس المعني على أربعة أقساط سنوية، تدفع في شهر تموز/يوليه من كل عام من اﻷعوام اﻷربعة لفترة الولاية.
    Rwanda se propone, a pesar de las limitaciones en materia de recursos humanos, materiales y financieros, iniciar la formulación del PAN durante el mes de julio de 1999. UN ويعتزم بلدنا البدء في إعداد برنامج العمل الوطني في شهر تموز/يوليه 1999، على الرغم من معوقات الموارد البشرية والمادية والمالية.
    Antes de que se celebrara la reunión del Grupo de los Siete en Nápoles el pasado mes de julio, recordé nuevamente al Grupo de los Siete el problema de la deuda que ha pasado a ser de interés común. UN وقبل عقد مؤتمر قمة مجموعة السبعة في نابولي في شهر تموز/يوليه الفائت، ذكرت مجموعة السبعة مرة أخرى بمسألة الديون التي باتت همنا المشترك.
    A esas infiltraciones del mes de julio cabe añadir las del mes de agosto, que se produjeron principalmente en las prefecturas de Gisenyi y de Ruhengeri, como ya se ha señalado. UN ويجب أن تضاف إلى عمليات التسلل التي تمت في شهر تموز/يوليه تلك التي تمت في شهر آب/أغسطس وكان أهمها في ولايتي جيسينيي وروهينجيري كما أشير إليه من قبل.
    En este sentido, quisiera recordar lo que manifestó Su Majestad el Rey Hussein ante el Congreso de los Estados Unidos en julio de 1994: UN وإنني بهذا الصدد أستذكر ما قاله جلالة الملك الحسين في خطابه أمام الكونغرس اﻷمريكي في شهر تموز/يوليه من العام الماضي:
    La Asamblea General decide mantener el monto actual de los recursos aprobados en la cuenta de apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz para el mes de julio de 1994. 94-27253 (S) 010794 010794 UN إن الجمعية العامة: تقرر الابقاء على المستوى الحالي للموارد الذي أقر في اطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلم التي سيضطلع بها في شهر تموز/يوليه ١٩٩٤.
    En vista de que el período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social tiene lugar el mes de julio de cada año, puede ocurrir que un nuevo mecanismo deba esperar tres o más meses para poder comenzar su labor. UN ونظرا إلى أن الدورة الموضوعية للمجلس تعقد في شهر تموز/يوليه كل عام، فإن ذلك قد ينطوي على تأخير لمدة ثلاثة أشهر أو أكثر قبل أن تكون الولاية الجديدة في وضع يتيح لها البدء في عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد