ويكيبيديا

    "في ضوء تعليقها العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la luz de su Observación general
        
    • teniendo en cuenta su Observación general
        
    • habida cuenta de su Observación general
        
    • habida cuenta de su Recomendación general
        
    a la luz de su Observación general Nº 2, el Comité recuerda que la especial protección de ciertas personas o grupos minoritarios o marginados en particular en situación de riesgo forma parte de las obligaciones contraídas por el Estado parte en virtud de la Convención. UN تذكر اللجنة، في ضوء تعليقها العام رقم 2، بأن الحماية الخاصة لبعض الأقليات أو الأفراد المهمشين أو الجماعات المهمشة الأكثر تعرضاً للخطر هو جزء من التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    a la luz de su Observación general Nº 2, el Comité recuerda que la especial protección de ciertas personas o grupos minoritarios o marginados en particular en situación de riesgo forma parte de las obligaciones contraídas por el Estado parte en virtud de la Convención. UN تذكر اللجنة، في ضوء تعليقها العام رقم 2، بأن الحماية الخاصة لبعض الأقليات أو الأفراد المهمشين أو الجماعات المهمشة الأكثر تعرضاً للخطر هو جزء من التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    34. a la luz de su Observación general Nº 12 (CRC/C/GC/12, 2009), el Comité insta al Estado parte a que: UN 34- توصي اللجنة، في ضوء تعليقها العام رقم 12 (CRC/C/GC/12، 2009)، الدولة الطرف بما يلي:
    63. a la luz de su Observación general Nº 4 (CRC/GC/2003/4), el Comité recomienda al Estado parte que: UN 63- توصي اللجنة، في ضوء تعليقها العام رقم 4 (CRC/C/GC/2003/4)، الدولة الطرف بما يلي:
    teniendo en cuenta su Observación general sobre la aplicación del artículo 2 de la Convención, el Comité no admite la invocación de motivos fundados en las tradiciones para justificar una derogación de la prohibición absoluta de la tortura. UN لا تقبل اللجنة، في ضوء تعليقها العام بشأن تطبيق المادة 2 من الاتفاقية، الاحتجاج بأسباب تستند إلى التقاليد لتبرير عدم التقيُد بالحظر المطلق للتعذيب.
    58. a la luz de su Observación general Nº 9 (2006) sobre los derechos de los niños con discapacidad, el Comité insta al Estado parte a que: UN 58- وتحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بما يلي في ضوء تعليقها العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة:
    Además, a la luz de su Observación general Nº 13, el Comité insta al Estado parte a crear conciencia entre la población, fortalecer los mecanismos de detección temprana y prevención y garantizar la plena protección de todos los niños víctimas de malos tratos y explotación sexual, dentro y fuera de la familia. UN وإضافة إلى ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف في ضوء تعليقها العام رقم 13 على توعية الجمهور وتحسين آليات الكشف المبكر والوقاية وضمان توفير الحماية الكاملة لجميع الأطفال ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين، بما في ذلك داخل الأسرة وخارجها.
    67. a la luz de su Observación general Nº 4 (2003), sobre la salud de los adolescentes (CRC/C/GC/4), el Comité insta al Estado parte a que: UN 67- تحث اللجنة في ضوء تعليقها العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين (CRC/C/GC/4) الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    a la luz de su Observación general Nº 1 (2001), sobre los propósitos de la educación (CRC/C/GC/1), el Comité recomienda al Estado parte que: UN 73- توصي اللجنة، في ضوء تعليقها العام رقم 1(2001) بشأن أهداف التعليم (CRC/C/GC/1)، الدولة الطرف بما يلي:
    60. a la luz de su Observación general Nº 3 (CRC/GC/2003/4, 2003), el Comité recomienda al Estado parte que: UN 60- توصي اللجنة الدولة الطرف، في ضوء تعليقها العام رقم 3 (CRC/GC/2003/4، 2003)، بما يلي:
    26. a la luz de su Observación general Nº 12 (2009) sobre el derecho del niño a ser escuchado, el Comité recomienda al Estado parte que: UN 26- توصي اللجنة الدولة الطرف في ضوء تعليقها العام رقم 12(2009) بشأن حق الطفل في الاستماع إليه، بما يلي:
    78. a la luz de su Observación general Nº 10 (2007) sobre los derechos del niño en la justicia de menores, el Comité recomienda al Estado parte que: UN 78- توصي اللجنة، في ضوء تعليقها العام رقم 10(2007) بشأن حقوق الطفل في مجال قضاء الأحداث، الدولة الطرف بما يلي:
    32. a la luz de su Observación general Nº 12 (2009) sobre el derecho del niño a ser escuchado, el Comité insta al Estado parte a que: UN 32- في ضوء تعليقها العام رقم 12(2009) بشأن حق الطفل في الاستماع إليه، تحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    El Comité, a la luz de su Observación general Nº 16 (2005) sobre la igualdad de derechos de hombres y mujeres en cuanto al disfrute de todos los derechos económicos, sociales y culturales (art. 3), recuerda al Estado parte que la obligación de respetar esa igualdad es una obligación inmediatamente aplicable para los Estados partes. UN في ضوء تعليقها العام رقم 16(2005) بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المادة 3)، تذكر اللجنة بأن ذلك واجب فوري على الدول الأطراف.
    31. a la luz de su Observación general Nº 8 (2007), el Comité recuerda su anterior recomendación (CRC/C/15/Add.176, párr. 40) e insta al Estado parte a que: UN 31- تشير اللجنة، في ضوء تعليقها العام رقم 8 (لعام 2007)، إلى توصيتها السابقة CRC/C/15/Add.176)، الفقرة 40)، وتحث الدولة الطرف على الاضطلاع بما يلي:
    60. El Comité recomienda al Estado parte que aplique las disposiciones de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y, a la luz de su Observación general Nº 9 (2006), lo insta a que: UN 60- توصي اللجنة بأن تطبق الدولة الطرف أحكام الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتحثّها، في ضوء تعليقها العام رقم 9(2006)، على ما يلي:
    40. a la luz de su Observación general Nº 12 (2009), el Comité recuerda al Estado parte su obligación de adoptar medidas apropiadas para dar plena efectividad al derecho del niño a ser oído. UN 40- تذكر اللجنة الدولة الطرف، في ضوء تعليقها العام رقم 12(2009)، بالتزامها باتخاذ التدابير المناسبة لإعمال حق الطفل في سماع آرائه بشكل كامل.
    60. a la luz de su Observación general Nº 13 (2011) sobre el derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia, el Comité insta al Estado parte a que: UN 60- تحث اللجنة الدولة الطرف، في ضوء تعليقها العام رقم 13(2011) المتعلق بحق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف، على القيام بما يلي:
    teniendo en cuenta su Observación general sobre la aplicación del artículo 2 de la Convención, el Comité no admite la invocación de motivos fundados en las tradiciones para justificar una derogación de la prohibición absoluta de la tortura. UN لا تقبل اللجنة، في ضوء تعليقها العام بشأن تطبيق المادة 2 من الاتفاقية، الاحتجاج بأسباب تستند إلى التقاليد لتبرير عدم التقيُد بالحظر المطلق للتعذيب.
    45. teniendo en cuenta su Observación general Nº 9 (2006), el Comité insta al Estado parte a que: UN 45- تحثّ اللجنة، في ضوء تعليقها العام رقم 9(2006)، الدولة الطرف على ما يلي:
    22. El Sr. LALLAH cree también justificada la preocupación del Comité, especialmente habida cuenta de su Observación general sobre el artículo 27. UN ٢٢- السيد لالاه قال إنه يعتقد أن قلق اللجنة له ما يُبرره، خاصة في ضوء تعليقها العام على المادة ٧٢.
    habida cuenta de su Recomendación general Nº 25 (2000) relativa a las dimensiones de la discriminación racial relacionadas con el género, el Comité recomienda que el Estado parte asegure la aplicación de las leyes destinadas a proteger a las mujeres contra la violencia e informe sobre las medidas tomadas y los resultados obtenidos en su próximo informe. UN توصي اللجنة، في ضوء تعليقها العام رقم 25(2000) بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بالجنسين، الدولةَ الطرف بأن تكفل التنفيذ الفعال للقوانين الرامية إلى حماية المرأة من العنف، وتقدم معلومات في تقريرها المقبل عن التدابير المتخذة ونتائجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد