ويكيبيديا

    "في عشق أباد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Ashgabat
        
    • en Asjabad
        
    • en Ashkhabad
        
    • en Ashgabad
        
    • de Ashgabat
        
    • de Ashgabad
        
    en Ashgabat, examinó a fondo la cuestión del Afganistán con el Presidente, Saparmurat Niazov, y con el entonces Ministro de Relaciones Exteriores, Batyr Berdiyev. UN وناقش مطولا في عشق أباد القضية الأفغانية مع الرئيس صابر مراد نيازوف ومع وزير الخارجية وقتئذ بدر بردييف.
    El representante expresó reconocimiento especial a la oficina regional del UNICEF por el apoyo prestado, así como a la oficina del UNICEF en Ashgabat. UN وتوجه الممثل بالشكر الجزيل إلى المكتب الإقليمي لليونيسيف على الدعم الذي يقدمه، وإلى مكتب اليونيسيف في عشق أباد.
    Estamos dispuestos a organizar su primera reunión en Ashgabat en un plazo razonable. UN ونحن مستعدون لتنظيم أول اجتماعاته في عشق أباد في غضون فترة زمنية معقولة.
    La reunión se celebraría en Asjabad a finales de 2014. UN وسيعقد الاجتماع في عشق أباد في أواخر عام 2014.
    Se mantuvo plenamente informado al Gobierno de Tayikistán de los acontecimientos en Ashkhabad, mediante la presencia allí del Sr. Ubaidulloyev y mediante los contactos directos entre los Presidentes Niyazov y Rakhmonov. UN وأبقيت حكومة طاجيكستان، من ناحيتها، على علم كامل بالتطورات الحاصلة في عشق أباد من خلال وجود السيد عبيدلييف وعن طريق الاتصالات المباشرة بين الرئيسين نيازوف ورحمانوف.
    93. La Oficina de la Organización Internacional para las Migraciones en Ashgabad ha establecido una línea telefónica especial para asesorar a la población de Turkmenistán sobre la trata de personas y la migración. UN 93- وقامت بعثة المنظمة الدولية للهجرة بتركيب " خط ساخن " في عشق أباد لتقديم المشورة لسكان تركمانستان بشأن المسائل المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالبشر والهجرة غير المشروعة.
    Los acuerdos alcanzados en Ashgabat en julio pasado, que brindaron una oportunidad auténtica de detener la lucha, no se han cumplido. UN ولم تنفذ الاتفاقات المتوصل إليها في عشق أباد في تموز/يوليه الماضي، التي توفر فرصة حقيقية لوقف القتال.
    En este sentido, la creación en 1997, en Ashgabat, del Comité sobre el Comercio en Tránsito facilitará la interacción comercial y el movimiento de mercancías dentro de la región de la OCE. UN وفي هذا الصدد، فإن من شأن إنشاء اللجنة المعنية بالنقل العابر في غضون عام ١٩٩٧ في عشق أباد أن ييسر التفاعل التجاري وتدفق البضائع داخل منطقة منظمة التعاون الاقتصادي.
    El mecanismo de funcionamiento de este órgano permanente, que tendrá su base en Ashgabat, será elaborado y aprobado por el Consejo de Ministros de los Estados miembros de la OCE. UN وسيتولى مجلس وزراء الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي وضع آلية تشغيل هذه الهيئة الدائمة التي سيكون مقرها في عشق أباد.
    Tomando nota del informe del Secretario General de la OCE sobre las actividades de la organización desde la última Reunión Extraordinaria en la cumbre celebrada en Ashgabat en mayo de 1997; UN وإذ أحاطوا علما بتقرير اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي عن أنشطة المنظمة منذ عقد اجتماع القمة غير العادي اﻷخير في عشق أباد في أيار/ مايو ١٩٩٧؛
    El 12 de mayo de 2005 se celebró en Ashgabat el sexto período de sesiones del comité conjunto de " Unión Europea-Turkmenistán " . UN وفي 12 أيار/مايو 2005، عقدت في عشق أباد الدورة السادسة للجنة " الاتحاد الأوروبي - تركمانستان " المشتركة.
    Los cinco Gobiernos de Asia Central han alcanzado un consenso sobre el establecimiento de un Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva en Ashgabat. UN توصلت حكومات آسيا الوسطى الخمس إلى توافق في الآراء بشأن إنشاء مركز إقليمي للأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية في عشق أباد.
    579. El Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno un nuevo caso denunciado en relación con Boris Shikhmuradov, ex Ministro de Relaciones Exteriores, que desapareció el 25 de diciembre de 2002 en Ashgabat. UN 579- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة أُبلغ عنها حديثاً تخص بوريس شيخ مرادوف، وزير الخـارجية السابـق، الـذي اختفى في 25 كانون الأول/ديسمبر 2002 في عشق أباد.
    En 2011 la reunión de seguimiento del Foro Económico del SPECA, que acogerá en Ashgabat el Gobierno de Turkmenistán, servirá de marco adecuado para presentar propuestas de proyectos e iniciativas concretas sobre el fortalecimiento de la cooperación económica entre Asia central y el Afganistán que podrían emprenderse en el marco del SPECA. UN وسيوفر اجتماع المتابعة الذي عقده المنتدى الاقتصادي والتابع للبرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى والذي ستستضيفه حكومة تركمانستان في عشق أباد عام 2011 إطارا مناسبا لعرض مقترحات مشاريع ومبادرات محددة بشأن دعم التعاون الاقتصادي بين آسيا الوسطى وأفغانستان، يجرى تنفيذها في إطار البرنامج الخاص.
    Aprobada en Ashgabat el 4 de septiembre de 2014 UN اعتُمد في 4 أيلول/سبتمبر 2014 في عشق أباد.
    PROTOCOLO FIRMADO en Ashgabat EL 21 DE JULIO DE 1996, RELATIVO A LA ADOPCIÓN DE MEDIDAS HUMANITARIAS PARA EL INTERCAMBIO DE PRISIONEROS DE GUERRA Y DETENIDOS UN بروتوكـول، موقع في عشق أباد في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٦، بشــأن تنفيــذ إجــراءات إنســانية تشـمل تبـادل أسرى الحرب والمحتجزين
    COMUNICADO CONJUNTO FIRMADO EL 21 DE JULIO DE 1996 ACERCA DEL RESULTADO DE LA TERCERA SERIE DE CONVERSACIONES ENTRE LAS PARTES TAYIKAS, CELEBRADA en Ashgabat DEL 8 AL 21 DE JULIO DE 1996 UN بلاغ مشترك، موقع في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٦، بشأن نتيجة الجولـة الثالثة من المحادثات بين الطاجيك في عشق أباد في الفترة من ٨ إلى ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٦
    41. En 1995 se estableció en Asjabad una representación del ACNUR. UN 41- وفي عام 1995، افتُتح مكتب لتمثيل مفوضية شؤون اللاجئين في عشق أباد.
    Las partes convinieron en reanudar las conversaciones en Ashkhabad en un momento que habría de determinar mi Enviado Especial. UN واتفق الطرفان على استئناف المحادثات في عشق أباد في وقت سيحدده مبعوثي الخاص.
    246. Reconociendo la necesidad de prestar servicios de la más alta calidad, mediante la utilización de equipo moderno y las tecnologías más avanzadas, por resolución del Presidente de Turkmenistán, en 2005 se inauguró un centro Ené Miajri en Ashgabad, y en 2008 se estableció la red de centros Ené Miajri en todos los velayat de Turkmenistán, la Universidad Estatal Turcomana de Ciencias Médicas de Ashgabad. UN 246- ونظراً للحاجة لخدمات ذات جودة عالية باستخدام أحدث المعدات الحديثة والتكنولوجيا، أنشئ مركز " إيني مياخري " بموجب مرسوم رئاسي في عام 2005 في عشق أباد، وانتشرت شبكة مراكز " إيني مياخري " في 2008 في جميع المحافظات، وتم تجهيز هذه المراكز وكلية الطب في عشق أباد بالمعدات والأدوية اللازمة لبقاء الأطفال الخدج الذين وزنهم 500 غراماً.
    Conversaciones de Ashgabat UN المحادثات التي جرت في عشق أباد
    328. El 26 de febrero de 2009, la Unión de Mujeres de Turkmenistán, conjuntamente con el PNUD, celebró en la ciudad de Ashgabad el Foro de mujeres rurales que realizan actividades empresariales. UN 328- وفي 26 شباط/فبراير 2009، قام الاتحاد النسائي، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتنظيم منتدى سيدات الأعمال الريفيات في عشق أباد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد