ويكيبيديا

    "في عملية إنهاء الاستعمار في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el proceso de descolonización de
        
    • en el proceso de descolonización en
        
    • en el proceso de descolonización del
        
    • en la descolonización
        
    Papua Nueva Guinea desea celebrar y apoyar los esfuerzos realizados por el Gobierno francés y por otras partes envueltas en el proceso de descolonización de Nueva Caledonia. UN إن بابوا غينيا الجديدة تود أن ترحب بالجهود التي بذلتها فعلا الحكومة الفرنسية وسائر اﻷطراف المشاركة في عملية إنهاء الاستعمار في كاليدونيا الجديدة وتعرب عن تأييدها لها.
    La delegación de Cuba celebra los éxitos logrados en el proceso de descolonización de Nueva Caledonia y Tokelau. UN 94 - وأبدى ترحيبه بالتقدم المحرز في عملية إنهاء الاستعمار في كاليدونيا الجديدة وتوكيلاو.
    El Comité Especial y la Asamblea General podrán cumplir sus mandatos de descolonización y avanzar en el proceso de descolonización de los 16 territorios no autónomos que quedan UN تمكين اللجنة الخاصة والجمعية العامة من الاضطلاع بولايتيهما فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وإحراز تقدم في عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الـ 16 المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    A. Desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización en el mundo actual UN ألف - التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم
    1. Desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización en el mundo actual: UN 1 - التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم:
    Tales planteamientos, inducidos por la posición actual de Marruecos que figura en la carta anteriormente mencionada, no pueden ser aceptados por el Frente POLISARIO en tanto que parte fundamental en el proceso de descolonización del Sáhara Occidental. UN ولا يمكن لجبهة البوليساريو بصفتها طرفا أساسيا في عملية إنهاء الاستعمار في الصحراء الغربية، أن تقبل بتلك النُهُج الناجمة عن الموقف المغربي الحالي كما يرد في الرسالة السالفة الذكر.
    El Comité Especial y la Asamblea General podrán cumplir sus mandatos de descolonización y avanzar en el proceso de descolonización de los 16 territorios no autónomos que quedan UN تمكين اللجنة الخاصة والجمعية العامة من الاضطلاع بولايتيهما فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وإحراز تقدم في عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الـ 16 المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    El Comité Especial y la Asamblea General podrán cumplir sus mandatos de descolonización y avanzar en el proceso de descolonización de los 16 territorios no autónomos que quedan UN تمكين اللجنة الخاصة والجمعية العامة من الاضطلاع بولايتيهما فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وإحراز تقدم في عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الـ 16 المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    El Comité Especial y la Asamblea General podrán cumplir sus mandatos de descolonización y llevar adelante el proceso de descolonización de los 16 territorios no autónomos que aún quedan UN تمكين اللجنة الخاصة والجمعية العامة من الاضطلاع بولايتيهما فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وإحراز تقدم في عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    El Comité Especial y la Asamblea General podrán cumplir sus mandatos de descolonización y llevar adelante el proceso de descolonización de los 16 territorios no autónomos que aún quedan UN تمكين اللجنة الخاصة والجمعية العامة من الاضطلاع بولايتيهما فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وإحراز تقدم في عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    El Comité Especial y la Asamblea General podrán cumplir sus mandatos de descolonización y llevar adelante el proceso de descolonización de los 16 territorios no autónomos que aún quedan UN تمكين كل من اللجنة الخاصة والجمعية العامة من الاضطلاع بولايتها فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وإحراز تقدم في عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الـ 16 المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    El Comité Especial y la Asamblea General podrán cumplir sus mandatos de descolonización y llevar adelante el proceso de descolonización de los 16 territorios no autónomos que aún quedan UN تمكين كل من اللجنة الخاصة والجمعية العامة من الاضطلاع بولايتها فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وإحراز تقدم في عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الـستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Por consiguiente, al llegar a su fin el Segundo Decenio para la Eliminación de la Descolonización, los miembros del Comité Especial deben continuar avanzando en el proceso de descolonización de los Territorios. UN وبالتالي، ومع حلول نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، لا بد لأعضاء اللجنة الخاصة من مواصلة التقدم في عملية إنهاء الاستعمار في تلك الأقاليم.
    Seminario regional del Caribe sobre las actividades del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización en el mundo actual, celebrado en Saint Kitts y Nevis, del 12 al 14 de mayo de 2009 UN الحلقـــة الدراسيـة الإقليمية لمنطقـة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم، المعقودة في سانت كيتس ونيفيس، في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009
    Se evaluó la situación de los territorios no autónomos, incluido el seguimiento del seminario regional del Pacífico de 2008 con objeto de identificar los criterios políticos y los medios prácticos de abordar los desafíos y oportunidades que se presentan en el proceso de descolonización en un mundo en evolución. UN وقد قيَّمت الحلقـــة الدراسيـة الوضع في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما في ذلك متابعة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المعقودة في عام 2008، وسعت إلى تحديد النهج في مجال السياسات والسبل العملية لمعالجة التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم متغير.
    Seminario regional del Caribe sobre las actividades del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización en el mundo actual, que se celebrará en Frigate Bay (Saint Kitts y Nevis), del 12 al 14 de mayo de 2009 UN الحلقـــة الدراسيـة الإقليمية لمنطقـة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم، التي ستعقد في فريغيت باي، بسانت كيتس ونيفيس، في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009
    Se evaluó la situación de los Territorios no autónomos, incluido el seguimiento del seminario regional del Pacífico de 2008 con objeto de determinar los criterios políticos y los medios prácticos para abordar los desafíos y oportunidades que se presentan en el proceso de descolonización en un mundo en evolución. UN وقد قيَّمت الحلقـــة الدراسيـة الوضع في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما في ذلك متابعة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المعقودة في عام 2008، وسعت إلى تحديد النهج في مجال السياسات والسبل العملية لمعالجة التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم متغير.
    Seminario regional del Caribe sobre las actividades del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización en el mundo actual, celebrado en Saint Kitts y Nevis, del 12 al 14 de mayo de 2009 UN المرفق - الحلقـــة الدراسيـة الإقليمية لمنطقـة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: التحديات والفرص المتاحة في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم، المعقودة في سانت كيتس ونيفيس في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009
    Por el contrario, Marruecos ofrece la denominada autonomía como la única opción en el proceso de descolonización del Sáhara Occidental presentándola como condición indispensable. UN بل على العكس، فإنه يقدم ما يسمى بالحكم الذاتي باعتباره الخيار الوحيد في عملية إنهاء الاستعمار في الصحراء الغربية ويضعه كشرط مسبق.
    Habiéndose reunido del 12 al 14 de mayo de 2009 en Frigate Bay (Saint Christopher y Nevis), para examinar los desafíos y las oportunidades en el proceso de descolonización del mundo actual, UN وقد اجتمعوا في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009 في فريغيت باي، سانت كريستوفر ونيفيس، للنظر في التحديات والفرص القائمة في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم،
    38. En ese contexto, el Comité no puede eludir su responsabilidad de utilizar los mecanismos institucionales y legales a su alcance para participar en forma más visible en el proceso de descolonización del Sahara Occidental, la última colonia africana restante. UN 38 - وقال إن اللجنة لا تستطيع في هذه الظروف أن تتخلى عن مسؤوليتها في استخدام الآليات المؤسسية والقانونية التي تحت تصرفها للقيام بدور أوضح في عملية إنهاء الاستعمار في الصحراء الغربية التي تعتبر آخر مستعمرة بقيت في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد