Alenté al Gobierno a que se ocupara de las deficiencias en el proceso de selección y nombramiento y a que fortaleciera todavía más la independencia y eficacia de la Comisión Independiente. | UN | وشجعت الحكومة على تدارك القصور في عملية الاختيار والتعيين وعلى تعزيز استقلالية اللجنة وفعاليتها. |
Es necesario que cambie la constante restricción de la función y de las responsabilidades de la Asamblea en el proceso de selección y nombramiento del Secretario General, en interés del sistema de las Naciones Unidas en general y de las prerrogativas de la Asamblea en particular. | UN | فالتحديد المتواصل لدور الجمعية ومسؤولياتها في عملية الاختيار والتعيين بحاجة إلى أن تتغيّر لصالح منظومة الأمم المتحدة عموماً، واختصاص الجمعية خصوصاً. |
En la política se definen con claridad las directrices, los parámetros y las funciones para el personal que interviene en el proceso de selección y nombramiento, de manera que, cuando se adopten decisiones sobre los nombramientos de altos funcionarios, los procedimientos se ajusten a lo estipulado en las normas y reglamentaciones pertinentes de las Naciones Unidas y los objetivos normativos más amplios del Secretario General. | UN | وتحدد هذه السياسات مبادئ توجيهية ومعالم ومسؤوليات واضحة للموظفين المشاركين في عملية الاختيار والتعيين بغية كفالة مطابقة الإجراءات المتبعة في هذه العملية لقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها ذات الصلة، وتحدد كذلك أهداف السياسة العامة التي يتوخاها الأمين العام عند البت في تعيين كبار الموظفين. |
En vista de esas inquietudes, y de las numerosas decisiones de la Asamblea General sobre esta cuestión, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea solicite al Secretario General que ajuste su propuesta para garantizar que los candidatos externos tengan igualdad de oportunidades en el proceso de selección y nombramiento para ocupar puestos en la Secretaría. | UN | وعلى ضوء هذه الشواغل، إلى جانب المقررات العديدة الصادرة عن الجمعية العامة بهذا الشأن، توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعدّل مقترحه بحيث تُكفل للمرشحين الخارجيين فرص متكافئة في عملية الاختيار والتعيين في وظائف الأمانة العامة. |
Más concretamente, varios oradores se centraron en la función y las posibles actividades del Presidente de la Asamblea General en el proceso de selección y nombramiento. | UN | 56 - وعلى نحو أكثر تحديدا، ركز عدد من المتكلمين على دور رئيس الجمعية العامة في عملية الاختيار والتعيين والأنشطة التي يمكن أن يضطلع بها. |
En vista de esas inquietudes, y de las numerosas decisiones de la Asamblea General sobre esta cuestión, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea solicite al Secretario General que ajuste su propuesta para garantizar que los candidatos externos tengan igualdad de oportunidades en el proceso de selección y nombramiento para ocupar puestos en la Secretaría. | UN | وعلى ضوء هذه الشواغل، إلى جانب المقررات العديدة الصادرة عن الجمعية العامة بهذا الشأن، توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعدّل مقترحه بحيث تُكفل للمرشحين الخارجيين فرص متكافئة في عملية الاختيار والتعيين في وظائف الأمانة العامة. |
Por ello, los representantes que expresaron esa opinión reafirmaron la necesidad de una transparencia y una inclusión mayores en el proceso de selección y nombramiento y pidieron que se aplicasen plenamente las disposiciones pertinentes de las resoluciones 51/241 (véanse párrs. 56 y 57 y 59 a 60) y 60/286 (véanse párrs. 17 a 19). | UN | وعليه، فقد أكد الممثلون الذين أبدوا هذا الرأي ضرورة زيادة الشفافية والشمول في عملية الاختيار والتعيين ودعوا إلى التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارين 51/241 (انظر الفقرات 56-57 و 59-60) و 60/286 (انظر الفقرات 17-19). |
En este sentido, la necesidad de confidencialidad (en la cual debe tenerse en cuenta el carácter delicado de la cuestión del punto de vista político, la credibilidad de la misión y la eficacia del titular del cargo) y la simplificación del proceso harían poco práctica la participación de otras personas en el proceso de selección y nombramiento aparte de la oficina encargada de gestionar la vacante. | UN | 15 - وفي هذا الصدد، من شأن الحاجة إلى السرية (بما في ذلك الحساسية ومصداقية المهمة وفعالية شاغل الوظيفة) وكون العملية موحدة ومتسقة أن تجعل من غير العملي إشراك أفراد غير المكتب الرائد المعني بتناول الوظيفة في عملية الاختيار والتعيين. |
Se espera que el reconocimiento y el análisis de los problemas, así como las recomendaciones formuladas, sirvan para mejorar el proceso de selección y nombramiento y la titularidad del sistema de coordinadores residentes. | UN | واختتم قائلا إنه من المنتظر بعد التعرف على التحديات وتحليلها وتقديم التوصيات المشمولة بالتقرير أن يسفر ذلك عن إدخال تحسينات في عملية الاختيار والتعيين وامتلاك زمام المبادرة في نظام المنسقين المقيمين. |