ويكيبيديا

    "في عملية الانتخابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el proceso electoral
        
    • en el proceso de las elecciones
        
    • del proceso electoral
        
    • al proceso electoral
        
    • del proceso de las elecciones
        
    • en ese proceso electoral
        
    • para la celebración de las elecciones
        
    Es evidente que es preciso apoyar la labor del gobierno en el proceso electoral. UN ومن الواضح أن جهود الحكومة في عملية الانتخابات ستكون بحاجة إلى دعم.
    Tomamos nota en particular de la mayor participación de Bosnia en el proceso electoral. UN ونلاحظ بوجه خاص تزايد اشتراك البوسنيين في عملية الانتخابات.
    El Gobierno ha solicitado a través de la Comisión Electoral Nacional, el apoyo de las Naciones Unidas en el proceso electoral. UN 81 - وقد طلبت الحكومة، من خلال لجنة الانتخابات الوطنية، الحصول على دعم الأمم المتحدة في عملية الانتخابات.
    Oyó también el informe del Alto Representante para las elecciones sobre el progreso del proceso electoral. UN واستمع أيضا إلى تقرير الممثل السامي المعني بالانتخابات بشأن التقدم المحرز في عملية الانتخابات.
    La misión recomienda que, a su debido tiempo, el Consejo de Seguridad apoye la participación internacional en el proceso electoral. UN وتوصي البعثة بأن يؤيد مجلس الأمن، في الوقت المناسب، مشاركة دولية في عملية الانتخابات.
    Los dirigentes y miembros de todos los partidos políticos, así como los medios de información, también deben participar en el proceso electoral de manera constructiva. UN ويجب على زعماء وأعضاء جميع الأحزاب السياسية، فضلا عن وسائط الإعلام، المشاركة كذلك في عملية الانتخابات مشاركة بناءة.
    Expresamos nuestro apoyo a todos los partidos políticos de Sudáfrica que están participando en el proceso electoral por su labor de dirección y sus denodados esfuerzos para alcanzar avenencias que alienten a todos los partidos políticos a participar. UN ونحن نعرب عن تأييدنا لجميع أحزاب جنوب افريقيا السياسية المشاركة في عملية الانتخابات لزعامتها ولما تبذله من جهود بلا كلل للتوصل إلى حلول وسط لتشجيع جميع اﻷحزاب السياسية على المشاركة.
    Al 4 de julio de 1994, se habían inscrito y estaban participando en el proceso electoral 15 partidos políticos. UN وحتى ٤ تموز/يوليه ١٩٩٤، تم تسجيل ما مجموعه ١٥ حزبا سياسيا وشاركت في عملية الانتخابات.
    Además, la Unión Europea alienta al Gobierno de Camboya a evitar toda forma de intimidación política, violencia o irregularidad en el proceso electoral y a garantizar a los dirigentes de la oposición y a sus partidos el acceso a los medios de comunicación en pie de igualdad. UN كما يشجع الاتحاد اﻷوروبي الحكومة الكمبودية على منع أي شكل من أشكال التخويف السياسي أو العنف أو الممارسات السيئة في عملية الانتخابات وعلى كفالة وصول قادة المعارضة وأحزابهم الى وسائل اﻹعلام بشكل عادل.
    También indicó que se fijaría una nueva fecha cuando hubieran concluido algunas actividades preparatorias importantes y se hubiera definido la función que cabía esperar de las Naciones Unidas en el proceso electoral. UN وذكرت اللجنة أيضا أنها ستحدد تاريخا جديدا للانتخابات بعد إتمام بعض الخطوات التحضيرية الرئيسية، وبمجرد أن يتم تحديد الدور الذي تنتظر اللجنة من اﻷمم المتحدة أن تؤديه في عملية الانتخابات.
    En América Latina, Venezuela también ha preparado un proyecto de ley para reformar la Ley electoral a fin de que la mujer cuente con representación proporcional en el proceso electoral. UN وفي أمريكا الجنوبية أعدت فنزويلا أيضا قانونا لإصلاح قانون الانتخابات حتى يتسنى للمرأة أن تتمتع بالتمثيل النسبي في عملية الانتخابات.
    :: El Gobierno de Israel facilita al Grupo de Tareas asistencia para las elecciones, el registro de votantes, el desplazamiento de candidatos y funcionarios de las votaciones. Apoyo a las organizaciones no gubernamentales participantes en el proceso electoral. UN :: تقوم الحكومة الإسرائيلية بتسهيل مساعدة فرقة العمل على إجراء الانتخابات، وتسجيل الناخبين، وتنقل المرشحين والمشرفين على عملية التصويت، وتدعم المنظمات غير الحكومية المشاركة في عملية الانتخابات.
    72. Las mujeres participan en el proceso electoral público en las mismas condiciones que los hombres. UN 72 - وتشارك المرأة في عملية الانتخابات العامة بشكل مساو للرجل.
    Las Chathrim de DYT y GYT garantizan la participación de la mujer en el proceso electoral en calidad de votantes y como candidatas que compiten por un cargo. UN فقوانين اللجان الإنمائية للمقاطعات واللجان الإنمائية للأحياء تكفل مشاركة المرأة في عملية الانتخابات كناخبة وكمرشحة تنافس من أجل منصب.
    :: Informes bimensuales a los asociados de las Naciones Unidas y los donantes acerca de la marcha del proceso electoral local UN :: تقديم تقرير كل شهرين إلى الشركاء من الأمم المتحدة والجهات المانحة بشأن التقدم المحرز في عملية الانتخابات المحلية
    Un aspecto positivo del proceso de las elecciones fue el aumento considerable del número de solicitudes de documentos de ciudadanía y del de documentos efectivamente emitidos. UN ١٢١ - ومن الجوانب اﻹيجابية في عملية الانتخابات الارتفاع الكبير في عدد طلبات وإصدارات الوثائق الكرواتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد