ويكيبيديا

    "في عملية التحرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el proceso de emancipación
        
    • de la liberalización
        
    • en el proceso de liberalización
        
    • al proceso de liberalización
        
    • del proceso de liberalización
        
    Por otra parte, el Acuerdo contiene disposiciones relativas a las Naciones Unidas y estipula que “los progresos que se logren en el proceso de emancipación se señalen a la atención de las Naciones Unidas”. UN وفضلا عن ذلك، فإن الاتفاق يتضمن أحكاما تتعلق باﻷمم المتحدة، منها تلك التي تنص على أنه " يوجه انتباه اﻷمم المتحدة إلى التقدم المحرز في عملية التحرير " .
    La iniciativa Ayuda para el Comercio puede ser un componente esencial de la liberalización puesto que permite a los países receptores beneficiarse de manera efectiva del comercio, desarrollar la infraestructura necesaria y adoptar medidas de ajuste. UN وذكر أن مبادرة المعونة من أجل التنمية يمكن أن تقوم بدور حيوي في عملية التحرير من خلال السماح للبلدان المتلقية بالاستفادة لفعالة من التجارة وإقامة الهياكل الأساسية الضرورية وتنفيذ تدابير التكيف.
    Los gobiernos debían desempeñar un papel fundamental en el proceso de liberalización y privatización, y una vez consumado el proceso, seguía teniendo importantes funciones. UN وللحكومات دور رئيسي تؤديه في عملية التحرير والخصخصة، وهي تحتفظ بوظائف هامة بعد إنجاز هذه العملية.
    La secretaría no consideraba necesario que hubiera un debate general sobre las ventajas o los inconvenientes de la liberalización, pero sí creía útil debatir aspectos concretos tales como la gestión del proceso de liberalización y la definición del papel que la UNCTAD en general y la Comisión en particular podían desempeñar en el futuro en dicho proceso. UN ولم تر اﻷمانة لزوما ﻹجراء مناقشة عامة بشأن مزايا مفهوم التحرير أو غير ذلك، رغم أهمية إجراء مناقشات بشأن مسائل معينة مثل إدارة عملية التحرير وتحديد الدور المقبل الذي يمكن أن يؤديه اﻷونكتاد بوجه عام واللجنة بوجه خاص في عملية التحرير.
    Las nuevas condiciones que facilitan el ingreso de las instituciones financieras en el proceso de liberalización pueden conducir a una proliferación de esas instituciones muchas de las cuales quizá no tengan los recursos, la experiencia o la competencia necesarias para operar sobre bases actuariales sólidas o para realizar satisfactoriamente las funciones de evaluación de riesgos para los préstamos. UN ويمكن أن تؤدي الشروط اﻷسهل الجديدة لدخول المؤسسات المالية في عملية التحرير إلى انتشار المؤسسات المالية، التي قد لا تتوفر للكثير منها الموارد، أو التجارب أو الاختصاصات اللازمة للعمل على أساس تأميني سليم أو التي لا تكون قادرة على الاضطلاع، بشكل مرض، بمهام تقييم المخاطر من أجل تقديم القروض.
    Por otra parte, en el marco del proceso general de liberalización los países en desarrollo han adoptado medidas autonómas que han aportado una contribución positiva al proceso de liberalización. UN وإضافة إلى ذلك، اتخذت البلدان النامية، في إطار عملية التحرير العامة، تدابير مستقلة ساهمت مساهمة إيجابية في عملية التحرير.
    Si bien era difícil alterar el proceso de la globalización, la dosificación cuidadosa del proceso de liberalización era importante para gestionar el proceso de ajuste. UN وأشاروا إلى أنه بالرغم من صعوبة التدخل على أي نحو في عملية العولمة، فإن التدرج في عملية التحرير مهم لإدارة عملية التكيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد