ويكيبيديا

    "في عمل مجلس حقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la labor del Consejo de Derechos
        
    • a la labor del Consejo de Derechos
        
    • en los trabajos del Consejo de Derechos
        
    • en las tareas del Consejo de Derechos
        
    • de la labor del Consejo de Derechos
        
    :: Los Países Bajos participarán activamente en la labor del Consejo de Derechos Humanos. UN :: ستشارك هولندا بشكل فاعل في عمل مجلس حقوق الإنسان.
    Timor-Leste participará activamente en la labor del Consejo de Derechos Humanos, con un espíritu de apertura, cooperación y diálogo con todas las partes interesadas. UN وستشارك تيمور - ليشتي بنشاط في عمل مجلس حقوق الإنسان، متحلية في ذلك بروح الانفتاح والتعاون والحوار مع كافة الشركاء.
    :: Continuar participando activamente en la labor del Consejo de Derechos Humanos; UN :: مواصلة المشاركة بنشاط في عمل مجلس حقوق الإنسان؛
    A contribuir a la labor del Consejo de Derechos Humanos: UN المساهمة في عمل مجلس حقوق الإنسان:
    Para contribuir a la labor del Consejo de Derechos Humanos: UN المساهمة في عمل مجلس حقوق الإنسان:
    En ese contexto, Suiza participa activamente en los trabajos del Consejo de Derechos Humanos. UN وفي هذا السياق، تشارك سويسرا بفعالية في عمل مجلس حقوق الإنسان.
    La delegación del Brasil se ha esforzado por participar activamente en la labor del Consejo de Derechos Humanos. UN لقد سعى الوفد البرازيلي إلى المشاركة الفعالة في عمل مجلس حقوق الإنسان.
    Debate anual sobre la integración de una perspectiva de género en la labor del Consejo de Derechos Humanos UN المناقشة السنوية المتعلقة بإدراج منظور جنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان
    Åland Islands Peace Institute presentó una declaración escrita en que destacaba la importancia de la objetividad, la continuidad y la rapidez en la labor del Consejo de Derechos Humanos. UN قدم معهد جزر ألاند للسلام بيانا مكتوبا شدد فيه على أهمية توخي الموضوعية والاستمرارية والسرعة في عمل مجلس حقوق الإنسان
    El motivo de la creación de este mecanismo fue garantizar la universalidad, la objetividad, la no selectividad y la imparcialidad en la labor del Consejo de Derechos Humanos. UN لقد كانت العبرة من إنشاء هذه الآلية كفالة الشمولية والموضوعية وعدم الانتقائية والحياد في عمل مجلس حقوق الإنسان.
    Estimamos que los procedimientos especiales desempeñan una función crucial en la labor del Consejo de Derechos Humanos. UN ونعتقد أن الإجراءات الخاصة تضطلع بدور محوري في عمل مجلس حقوق الإنسان.
    Participar activamente en la labor del Consejo de Derechos Humanos para que este sea un órgano fuerte, eficaz y eficiente. UN ستواصل سري لانكا المشاركة بفعالية في عمل مجلس حقوق الإنسان لجعل المجلس هيئة قوية وفعالة وكفؤة.
    :: Indonesia participará de manera constructiva en la labor del Consejo de Derechos Humanos a la hora de examinar los mandatos, funciones y mecanismos que éste herede de la Comisión de Derechos Humanos y de determinar las modalidades del mecanismo de examen periódico universal. UN :: وستشارك إندونيسيا بشكل بنّاء في عمل مجلس حقوق الإنسان بما في ذلك عملية استعراض الولايات والمهام والآليات التي ورثها عن لجنة حقوق الإنسان، وكذلك في تحديد طريقة آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    :: Indonesia procurará que todos los derechos humanos (civiles, políticos, económicos, sociales y culturales) y los derechos relativos al desarrollo reciban la misma atención en la labor del Consejo de Derechos Humanos. UN :: ستعمل إندونيسيا من أجل كفالة أن تحظى جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية بقدر متساو من الأهمية في عمل مجلس حقوق الإنسان.
    La participación sistemática de Benin en la labor del Consejo de Derechos Humanos, la presentación de informes periódicos a los órganos de tratados y la aplicación de sus recomendaciones eran medidas que habían contribuido todas ellas a fortalecer la promoción y protección de los derechos humanos. UN ومضى يقول إن مشاركة بنن المنتظمة في عمل مجلس حقوق الإنسان، وتقديمها التقارير الدورية لهيئات المعاهدات، وتنفيذها توصيات هذه الهيئات، هي أمور تساعد كلها على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    i) Mantener una participación activa y constructiva en la labor del Consejo de Derechos Humanos y sus mecanismos así como seguir desempeñando su función de creador de consenso en la formulación de normas en la esfera de los derechos humanos; UN ' 1` الحفاظ على مشاركة نشطة وبنّاءة في عمل مجلس حقوق الإنسان وآلياته فضلا عن مواصلة الاضطلاع بدورها كجهة بانية لتوافق الآراء في وضع المعايير الدولية في مجال حقوق الإنسان؛
    El Relator Especial siguió aplicando en su trabajo una perspectiva de género, como explicó en los debates sobre la incorporación de una perspectiva de género a la labor del Consejo de Derechos Humanos. UN وواصل المقرر الخاص توخي منظور يراعي نوع الجنس في عمله، أوضحه كذلك أثناء المناقشات المتعلقة بإدماج منظور يراعي نوع الجنس في عمل مجلس حقوق الإنسان.
    También contribuye a la labor del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas mediante la promoción y la defensa de los derechos humanos, el acceso a la justicia y la libertad de expresión. UN ويسهم أيضا في عمل مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة من خلال تعزيز حقوق الإنسان، والوصول إلى العدالة، وحرية التعبير، والدفاع عنها.
    Contribuir a la labor del Consejo de Derechos Humanos UN الإسهام في عمل مجلس حقوق الإنسان
    También en 2007, la organización participó en un grupo sobre la incorporación de la perspectiva de género en los trabajos del Consejo de Derechos Humanos. UN كما شاركت المنظمة في عام 2007 في اجتماع للمتخصصين بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان.
    22. Acoge con beneplácito el debate de expertos sobre la integración de una perspectiva de género en las tareas del Consejo de Derechos Humanos, celebrado los días 20 y 21 de septiembre de 2007, y decide incorporar en su programa de trabajo un debate anual sobre la integración de una perspectiva de género en todas sus tareas y en las de sus mecanismos, que incluya la evaluación de los avances conseguidos y los problemas enfrentados; UN 22- يرحب بحلقة النقاش المتعلقة بإدماج منظور جنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان، المعقودة في 20 و21 أيلول/سبتمبر 2007، ويقرر أن يدرج في برنامج عمله مناقشة سنوية بشأن إدماج المنظور الجنساني في جميع أعماله وأعمال آلياته، بما في ذلك بتقييم التقدم المحرز والتحديات المواجهة؛
    4. Aumento de la eficacia de la labor del Consejo de Derechos Humanos. UN 4- زيادة الفعالية في عمل مجلس حقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد