Otra opción sería señalar los productos prohibidos con la palabra " ninguno " en la columna de exenciones para usos permitidos. | UN | وكبديل لذلك، يمكن تبيان المنتجات المحظورة بإدراج كلمة ' ' لا شيء`` في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به. |
Hank simplemente esperará hasta que hayáis terminado de hablar antes de clavar una aguja en la columna de Ernie. | Open Subtitles | هانك سينتظركم يا أصدقاء حتى تنتهوا من حديثكم قبل أن أغرز الإبرة في عمود أرني الفقري |
Mi punto, yo no quiero leer sobre tí en la columna obituario. | Open Subtitles | وجهة نظري، لا أريد أن أقرأ عنك في عمود النعي. |
Las operaciones en esa cuenta se consignan en una columna especial del estado IX de los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | ويكشف عن عمليات هذا الحساب في عمود مخصص من البيان التاسع من بيانات الأمم المتحدة المالية. |
ii) Adaptar el programa de medición de corrientes a la topografía y a la actividad hidrodinámica regional de la parte superior de la columna hídrica y de la superficie del mar; | UN | `2 ' تكييف برنامج القياس الحالي مع التضاريس والنشاط الإقليمي للقوى المائية في عمود طبقة المياه العليا وعلى سطح البحر؛ |
Esas necesidades se reflejan en la columna titulada " Otros cambios " , cuadro 3, sección 30, " Innovaciones tecnológicas " del informe sobre la ejecución. | UN | وتنعكس هذه الاحتياجات في عمود " تغيرات أخرى " ، الجدول ٣، الباب ٣٠، " الابتكارات التكنولوجية " ، من تقرير اﻷداء. |
Los efectos de ambos factores se reflejan en la columna de las cifras ajustadas de los cuadros del presupuesto. | UN | وقد بُيﱢن أثر كلا العنصرين في عمود إعادة تقدير التكاليف في جداول الميزانية. |
Esta suma adicional debe indicarse en la columna del presupuesto correspondiente a los servicios administrativos y operacionales. | UN | وينبغي تسجيل المبلغ الإضافي في عمود الخدمات الإدارية والتشغيلية للميزانية |
El número de especies pelágicas en la columna de agua aumenta de las altas a las bajas latitudes. | UN | فعدد الأنواع اليمية في عمود المياه يرتفع كلما انخفض خط العرض. |
Es probable que la explotación minera de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de cobalto produzca efectos similares procedentes de liberaciones en la columna de agua. | UN | ومن المرجح أن تترتب آثار مماثلة على تصريف المواد في عمود الماء عند استخراج الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الكوبالت. |
Por lo tanto, la columna del año de base debe regularse de forma idéntica a la columna de 1990 a fin de evitar errores en la columna de cambios. | UN | وعليه، فإن العمود المخصص للسنة الأساس كان يجب أن يكون موافقاً لعمود عام 1990 من أجل منع وقوع خطأ في عمود التغيير. |
El TBTO se hidroliza en iones de TBT en la columna de agua. | UN | وأوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير مهدرج في أيونات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في عمود الماء. |
El TBEO se hidroliza en iones de TBE en la columna de agua. | UN | وأوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير مهدرج في أيونات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في عمود الماء. |
Otra opción sería señalar los procesos prohibidos con la palabra " ninguno " en la columna de exenciones para usos permitidos. | UN | وكبديل لذلك، يمكن تبيان عمليات التصنيع المحظورة بإدراج كلمة ' ' لا شيء`` في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به. |
Otra opción sería señalar los procesos prohibidos con la palabra " ninguno " en la columna de exenciones para usos permitidos. | UN | وبدلا من ذلك، يمكن الإشارة إلى العمليات المحظورة بإدراج كلمة ' ' لا شيء`` في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به. |
en la columna de agua del fondo no se observaron anomalías en la distribución de temperatura potencial, salinidad y densidad. | UN | ولم تكتشف في عمود الماء القاعي انحرافات في توزيع درجة الحرارة الكامنة والملوحة والكثافة. |
El segundo modelo es el traje de camuflaje, que oculta al portador en la columna de agua. | TED | نفس الأمر في حالة بذلة السباحة الخفية، أو البذلة التي تحاول اخفاء من يرتديها في عمود المياه. |
Todo un reto para mí era cómo podríamos expresar este nuevo orden algorítmico en una columna. | TED | وكان تحدي بالنسبة لي كيف يمكن أن نعبر عن هذا النظام الحسابي الجديد في عمود. |
1. Permitan que el vehículo se sitúe a menos de 10 m de un punto predeterminado de la columna de agua; | UN | 1 - تمكين المركبــة مــن الابتعــاد مسافة 10 أمتار عن نقطة ما محددة سلفا في عمود الماء؛ أو |
En las escalas automáticas, los resultados de los cálculos con arreglo al procedimiento 1 aparecen en la columna del " límite máximo " y columnas subsiguientes, si las hubiese. | UN | وفي الجداول الآلية، ترد نتائج العمليات الحسابية للمسار رقم 1 في عمود " المعدل الأعلى " والأعمدة التالية له، إن وجدت. |
Verlaine, la locura Lorca fue fusilado... Nerval se ahorcó de un poste de luz. | Open Subtitles | (فيرلين)، بالشلل الرعاش (لوركا) بطلق ناري (نيرفال) شنق نفسه في عمود المصباح. |
Se puso en el pozo de la Isla Assateague para hacer que eso del tesoro ...pareciera verdadero, pero alguien lo descubrió. | Open Subtitles | لقد تم غرسه في عمود على جزيرة أساتيج لجعل كامل قصة البحث عن الكنز تبدو حقيقية و لكن شخصاً ما اكتشف الأمر |