ويكيبيديا

    "في غربي أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el África occidental
        
    • en África occidental
        
    • del África occidental
        
    • de África occidental
        
    • en Africa occidental
        
    • en el Africa occidental
        
    Del mismo modo, la situación en el África occidental se ha deteriorado a causa de los movimientos rebeldes transfronterizos. UN وبالمثل، تدهورت الحالة في غربي أفريقيا نتيجة لحركات المتمردين الذين يقومون بعملياتهم عبر الحدود.
    Apoyo a las actividades subregionales de desarrollo en el África occidental UN دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية في غربي أفريقيا
    A ese respecto, se prevé reactivar a la brevedad el proyecto de creación de un mecanismo financiero de facilitación del proceso de los programas de acción subregionales en África occidental. UN وفي هذا الصدد، من المزمع أن ينشّط من جديد، في أسرع وقت، مشروع وضع آلية مالية لتسهيل عملية برنامج العمل دون الإقليمي في غربي أفريقيا.
    Instituciones democráticas y gestión de los conflictos en África occidental: un seminario estratégico para encargados de elaborar la política de alto nivel UN المؤسسات الديمقراطية واحتواء الصراعات في غربي أفريقيا: حلقة عمل استراتيجية لكبار صناع السياسة
    Análisis de los grupos delictivos organizados transnacionales del África occidental UN تقييم الجماعات الإجرامية المنظمة عبر الوطنية في غربي أفريقيا
    El incremento de la densidad de población como resultado de las migraciones a las zonas costeras de África occidental en busca de empleo, ha causado problemas en el ámbito de los recursos naturales. UN لقد تسببت الهجرة الى المناطق الساحلية في غربي أفريقيا من جانب السكان الباحثين عن العمالة، وما نتج عن ذلك من زيادة الكثافات السكانية، في إجهاد قاعدة الموارد الطبيعية.
    Por su parte, la CEDEAO podría apoyar y alentar el proceso de racionalización de las organizaciones intergubernamentales en Africa occidental que se halla en curso. UN وسوف يقوم الاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا من جانبه بدعم وتشجيع العملية الجارية اﻵن لترشيد المنظمات الحكومية الدولية في غربي أفريقيا.
    Apoyo a las actividades subregionales de desarrollo en el África occidental UN دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية في غربي أفريقيا
    Del mismo modo, la situación en el África occidental se ha deteriorado a causa de los movimientos rebeldes transfronterizos. UN وبالمثل، تدهورت الحالة في غربي أفريقيا نتيجة لحركات المتمردين الذين يقومون بعملياتهم عبر الحدود.
    Noruega ha respaldado medidas prácticas destinadas a recoger y destruir armas pequeñas en el África occidental y meridional, así como en Albania, y ha prestado apoyo financiero a los centros de desarme regionales de las Naciones Unidas. UN وقد أيدت النرويج اتخاذ تدابير عملية إزاء جمع الأسلحة الصغيرة وتدميرها في غربي أفريقيا وجنوبها، فضلا عن ألبانيا، وقدمت الدعم المالي لمراكز نزع السلاح الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    En las reuniones con esos grupos escucharon historias relacionadas con la explotación sexual y la prostitución en el África occidental, en general, y en los campamentos en que el ACNUR era responsable en particular, así como en los campamentos de desplazados internos fuera de la competencia del mandato del ACNUR. UN واستمعوا في هذه المجموعات إلى قصص عن الاستغلال الجنسي والبغاء في غربي أفريقيا بوجه عام، وفي المخيمات التي تتحمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المسؤولية عنها بصفة خاصة، وفي المخيمات المخصصة للمشردين داخلياً الذين لا تشملهم ولاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    a) Una misión de evaluación de los servicios de voluntarios en el África occidental, por el Director del COSVI (1997); UN )أ( بعثة لتقييم الخدمة التطوعية في غربي أفريقيا قام بها مدير اللجنة )١٩٩٧(؛
    Aunque las tasas de crecimiento económico en África occidental fueron positivas en 1994, fueron negativas en África central y en ambos casos el ingreso per cápita no ha seguido el ritmo del crecimiento demográfico. UN وعلى الرغم من أن معدلات النمو الاقتصادي في غربي أفريقيا كانت إيجابية في عام ١٩٩٤، فإنها كانت سلبية في أفريقيا الوسطى؛ وفي كلتا الحالتين لم يتمكن نصيب الفرد من الدخل أن يواكب معدلات نمو السكان.
    en África occidental y el Mediterráneo se celebraron seminarios regionales sobre la adaptación del Código y, en diciembre de 1997, se celebró en Bangkok una consulta técnica sobre el cultivo sostenible del camarón. UN وعقدت في غربي أفريقيا ومنطقة البحر المتوسط حلقات عمل إقليمية لتعديل مدونة السلوك، كما عقدت في بانكوك في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ مشاورات تقنية بشأن زراعة اﻹقريدس المستدامة.
    Los mecanismos de estas dos instituciones subregionales que se mencionan a continuación constituyen el marco institucional de concertación relativa a los programas de acción subregionales en África occidental: UN والآليات المبينة أدناه لهاتين المؤسستين دون الإقليميتين تشكل الإطار المؤسسي للتشاور بشأن برنامج العمل دون الإقليمي في غربي أفريقيا:
    Bélgica ha prestado apoyo a un proyecto del UNIDIR sobre la función de la sociedad civil en la lucha contra las armas pequeñas en África occidental. UN ودعمت بلجيكا مشروع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح عن دور المجتمع المدني في الحد من الأسلحة الصغيرة في غربي أفريقيا.
    17. Las denuncias de explotación sexual de niños refugiados en África occidental han sido objeto de atención generalizada en los medios de comunicación. UN 17- وقد نالت الادعاءات المتعلقة بالاستغلال الجنسي للأطفال اللاجئين في غربي أفريقيا اهتماماً إعلامياً واسع النطاق.
    La producción de algodón del África occidental, por ejemplo, se caracteriza por cosechas de alta calidad constante, con promedios de rendimiento altos y un alto coeficiente de desmotado. UN فإنتاج القطن في غربي أفريقيا على سبيل المثال، يتسم دائماً بجودة محاصيله ووفرة متوسط عائداته وارتفاع معدلات حلجه.
    Los cultivadores de algodón del África occidental se cuentan entre los productores de más bajo costo del mundo. UN ويعد منتجو القطن في غربي أفريقيا في عداد أدنى المنتجين تكلفة في العالم.
    Está en peligro la supervivencia de cerca de 9 millones de personas del África occidental que dependen del cultivo del algodón para su subsistencia. UN وهكذا فإن مجرد بقاء نحو 9 ملايين نسمة في غربي أفريقيا ممن يعتمدون على زراعة القطن لمعيشتهم أصبح مهدداً.
    Participación en la conferencia de comandantes de fuerzas de África occidental, como parte de la mejora de la cooperación entre misiones UN المشاركة في مؤتمر قادة القوات في غربي أفريقيا كجزء من تحسين التعاون بين البعثات
    En este sentido, parece lógico tomar como punto de partida la misión de consultas realizada por el Secretario General en Malí y otros países de África occidental y contribuir a la idea de crear, para esa región, un enfoque equilibrado e integrado de la seguridad y el desarrollo. UN وفي هذا الصدد، من المعقول الانطلاق من بعثة اﻷمين العام الاستشارية الى مالي وبلدان أخرى في غربي أفريقيا. وتكملة هذه الجهود بوضع نهج متناسب ومتكامل لﻷمن والتنمية هناك.
    24 a 28 de julio Dakar Consulta subregional para la aplicación de la Convención en Africa occidental UN ٤٢-٨٢ تموز/يوليه المشاورة دون اﻹقليمية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في غربي أفريقيا
    Actualmente se están celebrando conversaciones con los donantes para atender solicitudes análogas relativas a la instalación del SIAC en el Africa occidental. UN وتجري حاليا مناقشات مع الجهات المانحة لتلبية طلبات مماثلة لتطبيق نظام المعلومات المسبقة عن البضائع في غربي أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد