ويكيبيديا

    "في غرب دارفور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Darfur occidental
        
    • de Darfur occidental
        
    • en Darfur del Oeste
        
    • en el oeste de Darfur
        
    • in West Darfur
        
    • en la región occidental de Darfur
        
    • en la zona occidental de Darfur
        
    • en el oeste de la región
        
    • en la parte occidental de Darfur
        
    Informó de que éstos habían quemado 12 aldeas en la zona de Ishbara, situada a unas 120 millas al norte de Al-Geneina, en Darfur occidental. UN فأفادت بأنهم أحرقوا 12 قرية في منطقة إشبارة التي تقع على بعد 120 ميلا تقريبا شمال مدينة الجنينة في غرب دارفور.
    Los funcionarios del Gobierno indicaron que la cobertura había sido del 85% en Darfur occidental y del 90% en Darfur Septentrional y Darfur Meridional. UN وأفاد موظفون حكوميون بأن نسبة التغطية بلغت 85 في المائة في غرب دارفور و 90 في المائة في شمالها وجنوبها.
    Los funcionarios del Gobierno afirmaron que se había logrado una tasa de éxito del 85% en Darfur occidental y del 90% en Darfur septentrional y meridional. UN وأفاد مسؤولو الحكومة بأن نسبة نجاح التعداد بلغت 85 في المائة في غرب دارفور و 90 في المائة في شمال وجنوب دارفور.
    El Ministro celebró una reunión con las autoridades de seguridad de Darfur occidental y otra con los dirigentes tribales árabes en los locales de la Guardia Fronteriza de Inteligencia. UN وعقد الوزير اجتماعا مع سلطات الأمن في غرب دارفور وآخر مع قادة القبائل العربية في مباني استخبارات حرس الحدود.
    Reconocimiento de 2.040 kilómetros cuadrados de las principales rutas de suministro en Darfur occidental UN مسح 040 2 كيلومترا مربعا من طرق الإمداد الرئيسية في غرب دارفور
    Los efectivos de la oposición armada chadiana siguen fuera del proceso y continúan consolidando sus fuerzas en Darfur occidental. UN ولا تزال قوات المعارضة المسلحة التشادية خارج العملية، حيث ما زالت تعزز صفوفها في غرب دارفور.
    Se realizaron cursos de capacitación similares en Zalingei y El Geneina, en Darfur occidental. UN وعقدت برامج تدريب مماثلة في كل من زالنجي والجنينة، في غرب دارفور.
    Desde el comienzo de 1999, el conflicto en gran escala que se registra en Darfur occidental ha causado más de 30 muertes, el desplazamiento 2.000 familias, por lo menos, hasta Al Geneina y la huida de otras 10.000 a través de la frontera hasta el Chad. UN ومنذ مطلـع عـام 1999 سبب النزاع المنتشر على نطاق واسع في غرب دارفور مقتل أكثر مــن 30 شخصاً، وتشرد ما لا يقل عن 000 2 أسرة إلى الجنينة، كما سبب هروب 000 10 شخص آخر عبروا الحدود باتجاه تشاد.
    Ha puesto en libertad a seis de ellas pero todavía tiene en su poder a otras cuatro personas secuestradas en Darfur occidental. UN وقد أُطلق سراح ستة منهم، ولكن لا يزال يوجد قيد الاحتجاز أربعة أشخاص اختُطفوا في غرب دارفور.
    Dijo que los rebeldes habían lanzado 67 ataques en Darfur septentrional, 60 en Darfur meridional y 83 en Darfur occidental. UN وذكرت أنه وقع 67 هجوما في شمال دارفور، و 60 في جنوب دارفور، و 83 في غرب دارفور.
    Se denunciaron cinco de estos casos, en las localidades de Urbatete, Tarabeba, Tanako, Mangarsa y Kanjew, en Darfur occidental. UN وقد وردت أنباء عن وقوع خمس حوادث من هذا القبيل، من قرى أربتيت وتربيبة وتنكو ومنقرصة وكانجو في غرب دارفور.
    En un caso ocurrido en Deleba, en Darfur occidental, se mató a la víctima de una paliza. UN ووردت حالة واحدة من دلبة في غرب دارفور تفيد أن الضحية ضرب حتى الموت.
    En muy pocos casos también se denunciaron actos de saqueo por los rebeldes durante ataques a aldeas, en particular en Darfur occidental. UN وفي عدد قليل جدا من الحالات، أفيد أيضا أن المتمردين ارتكبوا أعمال السلب أثناء هجوم على إحدى القرى، خاصة في غرب دارفور.
    En total, los comités habían registrado 50 casos: 29 en Darfur occidental, 10 en Darfur septentrional y 11 en Darfur meridional. UN وقد سجلت اللجان معا 50 حالة، 29 حالة في غرب دارفور و 10 حالات في شمال دارفور، و 11 حالة في جنوب دارفور.
    También continuaron los casos de violaciones en Darfur occidental. UN وقد استمرت حالات الاغتصاب في غرب دارفور أيضا.
    La presencia de grupos de oposición chadianos en Darfur occidental también ha contribuido al mayor deterioro del entorno de seguridad. UN كذلك أسهم وجود جماعات المعارضة التشادية في غرب دارفور في استمرار تدهور البيئة الأمنية.
    La presencia, prácticamente no disimulada, de grupos armados del Chad en Darfur occidental también ha contribuido al grave empeoramiento del ambiente de seguridad. UN وكذلك يسهم وجود جماعات مسلحة تشادية في غرب دارفور بشكل يكاد يكون علنيا في التدهور الخطير في البيئة الأمنية.
    Localidades, incluidas 88 de Darfur Septentrional, 41 de Darfur Meridional y 133 de Darfur occidental, fueron inspeccionadas UN أُنجز التقييم في 262 قرية، منها 66 قرية في شمال دارفور و 41 قرية في جنوب دارفور و 133 قرية في غرب دارفور
    En total, se liberaron y registraron en Darfur del Oeste 294 niños vinculados con grupos armados. UN وأُفرج عن ما مجموعه 294 من الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة وسُجلوا في غرب دارفور.
    El ACNUR, a solicitud del Secretario General de las Naciones Unidas, ha ayudado a proteger a la población desplazada en el oeste de Darfur. UN وتواصل المفوضية تقديم المساعدة في توفير الحماية للمشردين في غرب دارفور استجابة لطلب الأمين العام للأمم المتحدة.
    In Darfur I visited the capitals of the three states that make up the greater Darfur region: Nyala, in South Darfur, El Fashir in North Darfur, and El Geneina in West Darfur. UN 6- وفي دارفور، قمت بزيارة عواصم الولايات الثلاث التي تتألف منها منطقة دارفور الكبرى، ألا وهي: نيالا في جنوب دارفور، والفاشر في شمال دارفور، والجنينة في غرب دارفور.
    El ACNUR es responsable de la protección y el regreso voluntario de los desplazados internos a sus aldeas en la región occidental de Darfur, pero la actual situación de seguridad no permite un regreso masivo de los desplazados internos y refugiados y, a pesar de algunas indicaciones positivas, hay que llegar a una solución política para que acabe el conflicto. UN وتتولى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين مسؤولية حماية المشردين داخلياً وعودتهم الطوعية إلى قراهم الأصلية في غرب دارفور. ولكن الحالة الأمنية الراهنة لا تبرر عودة جماعات ضخمة من المشردين داخلياً واللاجئين، فبالرغم من بعض التطورات الإيجابية، فلا بد من حل سياسي لإنهاء النزاع.
    La incierta situación en el Chad también contribuyó a la inestabilidad en la zona occidental de Darfur. UN وبالمقابل، ساهم عدم استقرار الحالة في تشاد في زعزعة الاستقرار في غرب دارفور.
    El 8 de octubre siete mujeres fueron secuestradas y supuestamente violadas en el oeste de la región. UN كما اختـُـطف سبـع نساء وادُّعـي أنهــن اغتـُـصبن في غرب دارفور في 8 تشرين الأول/أكتوبر.
    Por ejemplo, el 24 de mayo de 2006, un grupo de unos 25 hombres armados que vestían uniformes del SLA amenazaron, golpearon y robaron a seis grupos diferentes de mujeres y niñas en Hajar Jalanga, en la parte occidental de Darfur. UN ففي 24 أيار/مايو 2006، على سبيل المثال، قامت جماعة من نحو 25 رجلا مسلحا يرتدون زي جيش تحرير السودان بتهديد ست مجموعات مختلفة من النساء والبنات في حجر جالنغا في غرب دارفور وبضربهن وسرقتهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد