ويكيبيديا

    "في غزة و" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Gaza y
        
    La pobreza, que se cifra en un consumo diario máximo de 2 dólares, afecta al 70% de la población en Gaza y al 55% en la Ribera Occidental. UN ووصلت نسبة الفقر، على أساس إنفاق دولارين أو أقل يوميا، إلى 70 في المائة في غزة و 55 في المائة في الضفة الغربية.
    Ya los empleados del sector público constituyen el 37% del total de empleados en Gaza y el 14% en la Ribera Occidental. UN ويشكل حاليا موظفو القطاع العام 37 في المائة من مجموع الموظفين في غزة و 14 في المائة من مجموع الموظفين في الضفة الغربية.
    La mano de obra palestina, que en gran medida depende de los puestos de trabajo de Israel, afronta tasas de desempleo de alrededor del 60% en Gaza y del 40% en la Ribera Occidental. UN وتعرضت القوى العاملة الفلسطينية التي كانت تعتمد اعتمادا كبيرا على توفر اﻷعمال في إسرائيل لمعدلات بطالة تقدر بنسبة تصل الى ٦٠ في المائة في غزة و ٤٠ في المائة في الضفة الغربية.
    Las diferencias son todavía mayores entre distintos países: las tasas de 8,8 en Gaza y de 7,6 en el Yemen son las más altas del mundo, mientras que, en el otro extremo, el Japón presenta una tasa de 1,5. UN بل إن الفوارق تزيد عن ذلك على مستوى فرادى البلدان: فقد بلغ معدل الخصوبة اﻹجمالي ٨,٨ في غزة و ٧,٦ في اليمن وهما أعلى معدلين في العالم، بينما بلغ هذا المعدل على الطرف اﻵخر ١,٥ في اليابان.
    No obstante, en 1999 se asignaron a título excepcional 11.150 dólares para atender necesidades particulares de 22 familias en situación especialmente difícil en Gaza y 57 familias en el campamento del Canadá. UN ولكن خصص مبلغ ١٥٠ ١١ دولارا بصفة استثنائية في عام ١٩٩٩ لسد الحاجات الخاصة لـ ٢٢ أسرة تعاني العسر الشديد في غزة و ٥٧ أسرة مثلها في مخيم كندا.
    Siguieron distribuyéndose alimentos a unas 127.000 familias en Gaza y unas 90.000 en la Ribera Occidental, aunque en menores cantidades debido a que el Organismo sólo recaudó la mitad de los fondos de emergencia solicitados. UN واستمر توزيع الأغذية على 000 127 أسرة تقريبا في غزة و 000 90 في الضفة الغربية، وإن كان ذلك بكميات أصغر بسبب عدم حصول الوكالة إلا على نصف تمويل الطوارئ المطلوب.
    Con los fondos de llamamientos de emergencia disponibles, el Organismo reconstruyó o reparó durante el período que se examina un total de 735 viviendas en Gaza y 366 en la Ribera Occidental. UN وبتوفر الأموال استجابة لنداء الطوارئ قامت الوكالة في الفترة التي يغطيها هذا التقرير بإعادة بناء أو إصلاح ما مجموعه 735 مأوى في غزة و 366 مأوى في الضفة الغربية.
    Desde el 1° de noviembre de 2005 hasta el 30 de septiembre de 2006, se calcula que las fuerzas israelíes mataron a 93 niños, 83 en Gaza y 10 en la Ribera Occidental. UN وفي الفترة الممتدة من تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2006، قتلت القوات الإسرائيلية ما يقدر بنحو 93 طفلا، 83 منهم في غزة و 10 في الضفة الغربية.
    El porcentaje de participación de las mujeres fue del 26% en Gaza y el 38% en la Ribera Occidental y el 55% del total de participantes en el proyecto consiguieron empleo permanente. UN وبلغت نسبة مشاركة المرأة 26 في المائة في غزة و 38 في المائة في الضفة الغربية، وتمكنت نسبة 55 في المائة من مجموع المتدربين من الحصول على وظائف دائمة.
    El 38% de los palestinos carece de seguridad alimentaria, cifra que asciende al 56% en Gaza y al 25% en la Ribera Occidental. UN ويعاني 38 في المائة من الفلسطينيين من انعدام الأمن الغذائي، حيث يبلغ معدل انعدام الأمن الغذائي 56 في المائة في غزة و 25 في المائة في الضفة الغربية.
    Según los cálculos, la tasa de desempleo de 2008 fue del 40% en Gaza y del 19% en la Ribera Occidental, lo que supone un incremento sobre la media del 30% y el 18% registrada en 2007. UN وقدر معدل البطالة لعام 2008 بــ 40 في المائة في غزة و 19 في المائة في الضفة الغربية، أي أنه ارتفع بعد أن كان يبلغ 30 في المائة و 18 في المائة على التوالي عام 2007.
    Llamamiento de emergencia de 2007: distribución de ayuda alimentaria de emergencia en Gaza y la Ribera Occidental - Alemania UN نداء الطوارئ لعام 2007: توزيع المعونة الغذائية العاجلة في غزة و الضفة الغربية - ألمانيا
    Antes del estallido de la intifada a finales de septiembre de 2000, 36 funcionarios con base en Gaza y 335 funcionarios con base en la Ribera Occidental recibieron permisos de entrada que garantizaban la entrada y la salida de Israel y Jerusalén. UN وقبل اندلاع الانتفاضة في آخر أيلول/سبتمبر 2000، كان 36 من الموظفين المقيمين في غزة و 335 من الموظفين المقيمين في الضفة الغربية قد حصلوا على تصاريح تمكنهم من دخول إسرائيل والقدس.
    Durante el período que se examina se demolieron un total de 390 estructuras civiles, 117 en Gaza y 273 en la Ribera Occidental, con el resultado de al menos 1.842 personas desplazadas, 717 en Gaza y 1.125 en la Ribera Occidental. UN وقد جرى تدمير ما مجموعه 390 منشأة مدنية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، من بينها 117 منشأة في غزة و 273 منشأة في الضفة الغربية، مما خلف 842 1 فردا مشردا على الأقل، منهم 717 في غزة و 125 1 في الضفة الغربية.
    El Organismo es el segundo mayor empleador en la Ribera Occidental y en Gaza y el principal proveedor de educación, servicios de atención primaria de salud y asistencia humanitaria de otro tipo para el 70% de la población de Gaza y el 30% de la Ribera Occidental, y su función en esos ámbitos es especialmente decisiva. UN وتُعَد الأونروا ثاني أكبر صاحب عمل في الضفة الغربية وغزة والمصدر الرئيسي لتوفير الخدمات التعليمية وخدمات الصحة الأوّلية وغير ذلك من المساعدات الإنسانية لـ 70 في المائة من السكان في غزة و 30 في المائة في الضفة الغربية، ودورها في هذه المجالات حيوي بشكل خاص.
    Según la Alta Comisionada, entre el 24 de enero y el 24 de febrero de 2008, las fuerzas de seguridad israelíes llevaron a cabo al menos 9 incursiones militares en Gaza y otras 106 en diversos lugares de la Ribera Occidental. UN وأفادت المفوضة السامية أن قوات الأمن قامت خلال الفترة بين 24 كانون الثاني/يناير و 24 شباط/فبراير 2008 بتسعة توغلات عسكرية على الأقل في غزة و 106 توغلات في مناطق مختلفة من الضفة الغربية.
    En 2008, el OOPS proporcionó asistencia alimentaria de emergencia a unos 700.000 refugiados en Gaza y 300.000 en la Ribera Occidental. UN 61 - وفي عام 2008، قدمت وكالة الأونروا معونة غذائية مخصصة لحالات الطوارئ إلى نحو 000 700 لاجئ في غزة و 000 300 لاجئ في الضفة الغربية.
    Se distribuyeron más de 68.300 toneladas métricas de productos alimentarios (37.000 en Gaza y 31.300 en la Ribera Occidental). UN ووزع البرنامج أكثر من 300 68 طن متري من السلع الغذائية (000 37 طن متري في غزة و 300 31 طن متري في الضفة الغربية).
    Los informes internacionales muestran que, como resultado de las políticas y prácticas adoptadas por Israel desde su ocupación del territorio palestino en 1967, más de 75 por ciento de las familias en Gaza y 47 por ciento de las familias en la Ribera Occidental viven ahora por debajo del umbral de pobreza, y la zona sufre una tasa de desempleo de 42 por ciento. UN وتوضح التقارير الدولية أن سياسات إسرائيل وتدابيرها منذ احتلالها للأرض الفلسطينية في عام 1967 جعلت نسبة تزيد على 75 في المائة من الأسر في غزة و 47 في المائة من الأسر في الضفة الغربية تعيش تحت خط الفقر، بالإضافة إلى نسبة بطالة تبلغ 42 في المائة.
    Desde su establecimiento, el programa ha distribuido 60,31 millones de dólares mediante 47.382 préstamos (38.724 préstamos por un valor de 48,82 millones de dólares en Gaza y 8.658 préstamos por un valor de 11,48 millones de dólares en la Ribera Occidental). UN وقد وزع منذ إنشائه 60.31 مليون دولار من خلال 382 47 قرضا (منها 724 38 قرضا بقيمة 48.82 مليون دولار في غزة و 658 8 قرضا بقيمة 11.48 مليون دولار في الضفة الغربية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد