ويكيبيديا

    "في غضون أسبوع من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dentro del plazo de una semana a
        
    • en la semana siguiente a la
        
    • dentro de una semana del
        
    • en el plazo de una semana a
        
    • en el plazo de una semana desde
        
    • a más tardar una semana después de
        
    • dentro de la semana siguiente a la
        
    • de una semana después de
        
    • una semana después de la
        
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a contar de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, Oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن تُرسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق الرسمية وعنوانه: Official Records Editing Section, Room E.4108, Palais des Nations, Geneva
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a contar de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, Oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى:.Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a contar de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, Oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى: Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    Finalización de al menos el 70% de las solicitudes de servicios relacionadas con gestión de las instalaciones en la semana siguiente a la solicitud UN إنجاز 70 في المائة على الأقل من طلبات الخدمة المتصلة بإدارة المرافق في غضون أسبوع من استلامها
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a contar de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, Oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى: Official Records Editing Section, Room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a contar de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, Oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق الرسمية وعنوانه: Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a partir de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, Oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى: Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a partir de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, Oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق الرسمية وعنوانه: Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a partir de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, Oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق الرسمية وعنوانه: Official Records Editing Sections, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a partir de la fecha del presente documento, a la sección de Edición de los Documentos Oficiales, Oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى: Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a partir de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, Oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق الرسمية وعنوانه: Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a partir de la fecha del siguiente documento, a la Sección de Edición de los documentos oficiales, oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى: Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a partir de la fecha del siguiente documento, a la Sección de Edición de los documentos oficiales, oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق الرسمية وعنوانه: Official Records Editing Sections, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a partir de la fecha del siguiente documento, a la Sección de Edición de los documentos oficiales, oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق الرسمية وعنوانه: Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    Si bien estaba previsto que el proceso de elaboración de planes operacionales y evaluaciones de las necesidades comenzara en la semana siguiente a la firma de los memorandos, se produjeron demoras porque las organizaciones no desplegaron más funcionarios de inmediato y los procedimientos operacionales eran largos. UN 48 - وفي حين أنه كان من المقرر أن تبدأ عملية وضع الخطط التشغيلية وتقييم الاحتياجات في غضون أسبوع من توقيع المذكرتين، فقد حدث تأخّر نظرا لعدم قيام المنظمات بنشر موظفين جدد على الفور، وللوقت الطويل الذي استغرقته العمليات الإجرائية.
    :: Tramitará las solicitudes de asistencia recibidas en el plazo de una semana a partir de su recepción UN :: تجهيز طلبات المساعدة الواردة في غضون أسبوع من تاريخ استلامها
    2.1.1 Atención de, al menos, el 70% de las solicitudes de servicio relativas a la administración de locales en el plazo de una semana desde su recepción UN 2-1-1 إتمام 70 في المائة على الأقل من طلبات الخدمات المتصلة بإدارة المرافق في غضون أسبوع من استلامها
    a) Los miembros del Ejército de Resistencia del Señor que se encuentren al este del Nilo, en el Sudán meridional, terminarán de reagruparse en Owiny-Ki-Bul a más tardar una semana después de la firma de la presente Adición y una vez que se cumpla lo dispuesto en el párrafo e) de la sección 4. UN (أ) ينتهي جيش الرب للمقاومة شرق النيل، في جنوب السودان، من عملية التجمع في أويني - كي - بول في غضون أسبوع من توقيع هذه الإضافة وبعد الامتثال لأحكام المادة 4 (هـ).
    6. En cumplimiento del párrafo 3 del artículo IV del Acuerdo, la OLP comunicará al Gobierno de Israel los nombres de los miembros de la Autoridad Palestina en una carta que se entregará dentro de la semana siguiente a la firma del Acuerdo. UN ٦ - تقوم منظمة التحرير الفلسطينية، عملا بالفقرة ٣ من المادة الرابعة من الاتفاق، بإبلاغ حكومة اسرائيل بأسماء أعضاء السلطة الفلسطينية في رسالة تقدم في غضون أسبوع من توقيع الاتفاق.
    Según las estipulaciones de este contrato, la prestación de los servicios comenzaría dentro de las dos semanas siguientes al recibo del primer pago, que se haría en el plazo de una semana después de la firma del contrato. UN وبموجب شروط عقد الأنبار، كانت الخدمات ستبدأ خلال أسبوعين من تاريخ استلام مقدم الأتعاب الذي كان سيُدفع في غضون أسبوع من تاريخ توقيع العقد.
    Porcentaje de datos financieros consignados en Atlas una semana después de la transacción UN :: النسبة المئوية للبيانات المالية التي أُخذت في نظام أطلس في غضون أسبوع من المعاملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد