ويكيبيديا

    "في غيانا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Guyana
        
    • de Guyana
        
    • en la Guyana
        
    • del país
        
    • para Guyana
        
    • a Guyana
        
    • in Guyana
        
    • de la Guyana
        
    • guyanesa
        
    en Guyana existen básicamente tres tipos de establecimientos que proporcionan enseñanza secundaria: UN وهناك، أساسا، ثلاثة أنواع من المدارس الثانوية في غيانا هي:
    El Sr. Jagan fue el fundador del movimiento político moderno en Guyana. UN لقد كان السيد جاغان مؤسس الحركة السياسية الحديثة في غيانا.
    Los seminarios que se proponen celebrar en Guyana y Rumania en 1999 constituyen una excelente oportunidad para iniciar esos preparativos. UN وتوفر الحلقتان الدراسيتان المقرر عقدهما في غيانا ورومانيا في عام ١٩٩٩ فرصة ممتازة للشروع بتلك اﻷعمال التحضيرية.
    Excma. Sra. Myrna Pitt, Directora General, Autoridad Central de Vivienda y Planificación de Guyana UN سعادة السيدة ميرنا بيت، المديرة التنفيذية، الهيئة المركزية للإسكان والتخطيط في غيانا
    La Asociación de Artesanos de Guyana, a la cual pertenecen 100 artesanos y artesanas, ha estado encabezada por mujeres desde su creación. UN وترأس امرأة رابطة الحرف والحرفيين في غيانا منذ إنشائها، والتي تتكون من أكثر من مائة حرفي من الرجال والنساء.
    Esa harina ha conocido una fuerte demanda, sobre todo en las zonas mineras de Guyana. UN وثمة طلب عال على دقيق المنيهوت، ولا سيما في مناطق التعدين في غيانا.
    En 2000, la oficina del país en Guyana realizó gestiones para mejorar el porcentaje de vacunación en cuatro regiones habitadas por pueblos indígenas. UN وفي العام 2000، اضطلع المكتب القُطري في غيانا بجهود ترمي إلى تحسين نطاق التحصين في أربع مناطق تسكنها الشعوب الأصلية.
    La oradora también desea saber si la prostitución es legal en Guyana. UN وقالت إنها تود معرفة إذا كانت الدعارة قانونية في غيانا.
    La organización presta servicios de planificación familiar en Guyana a través de su clínica situada en 70 Quamina Street, South Cummingsburg, Georgetown. UN وتوفر الرابطة خدمات تنظيم الأسرة في غيانا من خلال عيادتها الكائنة في 70 شارع كوامينا، جنوب كمنغزبورغ، بمدينة جورجتاون.
    en Guyana ya hemos comenzado a aplicar muchas de las propuestas presentadas por el Secretario General en interés de nuestras propias poblaciones indígenas. UN لقد بدأنا في غيانا بتنفيذ العديد من المقترحات التي قدمها اﻷمين العام لصالح سكاننا اﻷصليين.
    Miembro fundador de la Conferencia sobre los Asuntos y la Situación de la Mujer en Guyana UN عضو مؤسس في مؤتمر شؤون المرأة ومركزها في غيانا
    1. Primer seminario nacional de capacitación sobre la mujer, el abastecimiento de agua y el saneamiento celebrado en Guyana UN ١ - الحلقة الدراسية التدريبية الوطنية اﻷولى المعنية بالمرأة وتوفير المياه والمرافق الصحية المعقودة في غيانا
    El fallecimiento del Sr. Jagan marca el final de una era en Guyana. UN وتسجل وفاة السيد جاغان نهاية حقبة في غيانا.
    En 1992, las primeras elecciones certificadas internacionalmente como libres e imparciales en Guyana en 28 años hicieron que el Sr. Jagan volviera al escenario político como Presidente de la República. UN وفـي عام ١٩٩٢، أسفرت الانتخابات الحرة والنزيهة اﻷولى تحت إشراف دولي في غيانا خلال ٢٨ سنة عن عودة السيد جاغان إلى منصبه بوصفه رئيسا للجمهورية.
    Además, organizaciones no gubernamentales de Guyana han brindado su apoyo en el país y en conferencias convocadas por los comités pertinentes de las Naciones Unidas. UN وباﻹضافة الى ذلك، قدمت المنظمات غير الحكومية في غيانا الدعم محليا وفي المؤتمرات التي دعت إليها لجان اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    La representante respondió que la ley concedía a la mujer de Guyana un considerable grado de protección. UN وردت الممثلة بقولها بإنه طبقا للقانون تتوفر للمرأة في غيانا درجة كبيرة من الحماية.
    Elegida tesorera del Club de Mujeres Profesionales y de Negocios de Guyana, 1966 UN انتخبت أمينة خزانة في عام ١٩٦٦ لنادي النساء صاحبات اﻷعمال التجارية والمهن في غيانا
    Unica mujer que integra la Comisión del Servicio Judicial de Guyana desde 1982 UN المرأة الوحيدة العضو في لجنة الخدمات القضائية في غيانا منذ عام ١٩٨٢
    La producción de arroz ha recibido especial atención ya que, aparte de ser una de las principales exportaciones, constituye también uno de los alimentos básicos de Guyana. UN وقد أولي إنتاج اﻷرز اهتماما خاصا نظرا ﻷنه، إلى جانب كونه سلعة تصدير رئيسية، يشكل أيضا أحد اﻷغذية اﻷساسية في غيانا.
    En cierta medida, el Consejo de Guyana para el Fomento del Arroz proporciona información a los agricultores sobre las dosis mínimas de esas sustancias que son efectivas. UN ويتولى مجلس تنمية اﻷرز في غيانا إلى حد ما توعية المزارعين بالحد اﻷدنى من الجرعة الفعالة من هذه المواد.
    La ESA también es propietaria de instalaciones de lanzamiento, a saber: el Centro Espacial de Guyana, localizado en la Guyana Francesa. UN وتمتلك الإيسا أيضا مرافق اطلاق، هي: مركز غيانا الفضائي، الواقع في غيانا الفرنسية.
    La Corte de Justicia del Caribe es el tribunal de apelación de última instancia para Guyana dentro de la región. UN وتعد محكمة القضاء الكاريبية محكمة الاستئناف النهائية في غيانا داخل منطقة البحر الكاريبي.
    A principios del decenio de 1990, según los indicadores económicos y sociales de Guyana, el ingreso por habitante era aproximadamente de 360 dólares de los EE.UU. Debido a eso, el Banco Mundial ha clasificado a Guyana como uno de los países más pobres del hemisferio occidental. UN وفي أوائل التسعينات بينت المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية في غيانا أن متوسط نصيب الفرد من الدخل قد ناهز ٠٦٣ دولارا من دولارات الولايات المتحدة. ودفع هذا الرقم البنك الدولي إلى إعتبار غيانا من أشد البلدان فقرا في نصف الكرة الغربي.
    Justice for Rape Victims: Reform of Laws and Procedures in Guyana, Asociación de Derechos Humanos de Guyana, 2006; UN - تحقيق العدل لضحايا الاغتصاب: إصلاح القوانين والإجراءات في غيانا بواسطة رابطة غيانا لحقوق الإنسان في غيانا، 2006
    Los experimentos en una zona piloto de la Guyana Francesa permitirán elaborar productos en todo el territorio, consolidar la producción francesa para la exportación y obtener un algoritmo combinado de láser/radar que distinga las exportaciones francesas; UN وستُتيح التجارب التي تجرى في مناطق إرشادية في غيانا الفرنسية، تطوير المنتجات في كافة أنحاء الإقليم، وتوطيد المنتجات الفرنسية لأغراض التصدير، والحصول على خوارزمية تجمع بين الليزر والرادار لتمييز الصادرات الفرنسية؛
    En general, la mujer guyanesa tiende a participar en las campañas políticas y no a desempeñar cargos directivos de carácter político. UN وهناك ميل لدى المرأة في غيانا إلى المشاركة سياسياً في أنشطة الحملات الانتخابية أكثر من المشاركة في القيادة السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد