ويكيبيديا

    "في فالينسيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Valencia
        
    • de Valencia
        
    La creación de un centro auxiliar en Valencia permitirá que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno satisfaga las necesidades de continuidad de los servicios a las misiones. UN ومن شأن إنشاء موقع ثانوي في فالينسيا تمكين إدارة الدعم الميداني من الوفاء بشرط استمرارية الخدمات المقدَّمة إلى البعثات.
    En 2010, se presentó en Valencia el Plan Estratégico Mujeres por un Mundo Mejor. UN وفي عام 2010، عُرضت في فالينسيا الخطة الاستراتيجية للمرأة من أجل عالم أفضل.
    Ahora estoy en casa de mi madre de visita, pero vivo en Valencia. Open Subtitles أنا أزور أمي حالياً و لكنني أعيش في فالينسيا
    El discurso que formuló el Secretario General la semana anterior, en Valencia, en la presentación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, fue un claro llamamiento a la acción y en él se destacó la urgencia de consolidar la voluntad política. UN وكان خطاب الأمين العام لدى افتتاح الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في فالينسيا الأسبوع الماضي نداء واضحا للعمل، وهو يبرز الحاجة الملحة إلى توحيد الإرادة الدولية.
    La Asociación Internacional de Gerontología también patrocinará un foro en la Sala del Centro de Conferencias de Valencia, en Valencia, del 1° al 4 de abril de 2002. UN وسترعى أيضا الرابطة الدولية المعنية بالشيخوخة منتدى يعقد في قاعة مركز مؤتمرات فالينسيا في فالينسيا في الفترة من 1 إلى 4 نيسان/أبريل 2002.
    Reducción de los recursos necesarios derivados de demoras en el tendido de la línea terrestre para la conectividad con la línea arrendada de la Base de Apoyo de las Naciones Unidas en Valencia UN انخفاض في الاحتياجات ناجم عن حدوث تأخيرات في إقامة الخط الأرضي للموصولية مع الخط المستأجر لقاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالينسيا
    El Centro Mundial de Servicios, que comprende la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y la Base de Apoyo de las Naciones Unidas en Valencia, ha cumplido una función central de respuesta a las necesidades operacionales inmediatas. UN ومركز الخدمات العالمي الذي يضم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وقاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالينسيا قام بدور رئيسي في الاستجابة للطلبات التشغيلية والعاجلة.
    en Valencia hay comida y no quiero que gastes. Open Subtitles يوجد هنا أكل في فالينسيا لا تبذري نقودك
    Bien, tienen una casa en Valencia. Open Subtitles بخير لقد اشتروا منزلاً في فالينسيا
    Oye amigo, cuando yo estaba trabajando como guardaespaldas del Babieca, el caballo del El Cid, cabalgamos juntos en medio del rodaje de la gran escena en Valencia... Open Subtitles أنظر، يا صاح، عندما كنتُ أعمل حارساً شخصياً لـ"بابياكا"، فرس "السـَّيد"، توجهنا في وسط مشاهد مهمة في "فالينسيا"
    No se realizaron algunas misiones indicadas en el producto previsto debido a la necesidad de prestar apoyo de recursos humanos durante un largo período de tiempo a importantes actividades de programación no previstas en Darfur y el Chad y a la necesidad de apoyar la evaluación de la Base de las Naciones Unidas en Valencia. UN ويعزى عدم تغطية بعض البعثات المبينة في الناتج المقرر إلى الحاجة إلى أن تدعم، بموارد من الموظفين على مدى فترة زمنية ممتدة، أنشطة التخطيط الرئيسية غير المدرجة في البرنامج في دارفور وتشاد، والحاجة إلى دعم تقييم قاعدة الأمم المتحدة في فالينسيا.
    La Base de Apoyo de las Naciones Unidas en Valencia (España) servirá de centro de comunicaciones de las operaciones de paz, así como de puesto activo auxiliar para la recuperación en caso de desastre. UN 71 - وستكون قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالينسيا بإسبانيا، بمثابة مركز رئيسي للاتصالات لعمليات السلام وكذلك بمثابة موقع ثانوي فعال لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث.
    Yo vivía en Valencia. Open Subtitles كنت أعيش في فالينسيا
    De eso si que no hay en Valencia. Open Subtitles لن تجد مثلها في فالينسيا
    En la Conferencia Euromediterránea de Ministros de Relaciones Exteriores que se celebró en Valencia en abril de este año, las partes corroboraron su compromiso con el proceso de Barcelona y la pertinencia de éste como foro para el diálogo y la cooperación entre la Unión Europea y los países mediterráneos. UN وفي مؤتمر وزراء خارجية أوروبا والبحر الأبيض المتوسط المعقود في فالينسيا في نيسان/أبريل من هذه السنة، أكدت الأطراف التزامها بعملية برشلونة وأهميتها بوصفها محفلا للحوار والتعاون بين الاتحاد الأوروبي وبلدان البحر الأبيض المتوسط.
    1. Observa con reconocimiento que el Gobierno de Italia ha proporcionado instalaciones a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y que el Gobierno de España ha proporcionado instalaciones al servicio activo secundario de telecomunicaciones en Valencia (España); UN 1 - تلاحظ مع التقدير المرافق التي وفّرتها حكومة إيطاليا لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وتلك التي وفّرتها حكومة إسبانيا للمرفق الثانوي العامل للاتصالات السلكية واللاسلكية في فالينسيا بإسبانيا؛
    Noticias de Sam en Valencia. Open Subtitles " تحديث من " سام في فالينسيا
    También se realizaron viajes en respuesta a la necesidad no prevista de prestar asistencia a la MINUSTAH para establecer una instalación de apoyo en Santo Domingo, así como a raíz de la participación no prevista de seis funcionarios de tecnología de la información y las comunicaciones de la Sede en el taller de administradores de nivel superior organizado por la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones en Valencia. UN وجرى القيام بمزيد من السفر بسبب المساعدة غير المتوقعة التي لزمت في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي من أجل إنشاء مرفق دعم في سانتو دومينغو وكذلك لمشاركة ستة من موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالمقر مشاركةً غير مقررة في حلقة عمل القيادة العليا لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي عُقدت في فالينسيا.
    a) La fase II de la Base de Apoyo de las Naciones Unidas en Valencia, que empezó a prestar gradualmente servicios como instalación auxiliar activa de telecomunicaciones y datos para las misiones de mantenimiento de la paz; UN (أ) المرحلة الثانية لقاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالينسيا. وقد بدأ هذا المرفق التنفيذ التدريجي لأنشطة الانتاج بوصفه المركز العامل الثانوي للاتصالات السلكية واللاسلكية والبيانات المتعلقة ببعثات حفظ السلام؛
    777. Antonio Espinoza habría sido detenido el día 24 de octubre de 1996 durante una marcha pacífica en las inmediaciones de la plaza Santa Rosa de Valencia, en el Estado de Aragua, por la policía de Carabobo, al mando de una inspectora de apellido Villegas. UN 777- ذُكر أن أنطونيو إسبينوزا قد اعتقل في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1996 خلال مسيرة سلمية بالقرب من ساحة سانتا روسا في فالينسيا بولاية أراغوا على يد أفراد من الشرطة تنفيذاً لأوامر من مفتشة شرطة تدعى فيليخاس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد