ويكيبيديا

    "في فريتاون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Freetown
        
    • de Freetown
        
    • a Freetown
        
    • desde Freetown
        
    en Freetown se destacarían dos equipos móviles de cinco observadores cada uno. UN وسينشر فريقان متحركان يضم كل منهما خمسة مراقبين في فريتاون.
    Mi Representante Especial en Freetown sigue vigilando de cerca la situación y plantea las cuestiones pertinentes al Gobierno. UN ويواصل ممثلي الخاص في فريتاون مراقبة الحالة عن كثب ويثير مع الحكومة المسائل ذات الصلة.
    La reducción de las operaciones en Freetown ya ha comenzado en 2007 y se intensificará en los próximos años. UN وشُرع في تقليص العمليات في فريتاون بالفعل في عام 2007، وسيتم تكثيف ذلك في السنوات القادمة.
    La Comisión se enfrenta a varias limitaciones, entre ellas falta de personal y espacio de oficinas inadecuado en Freetown. UN وتواجه اللجنة عددا من القيود بما في ذلك نقص الموظفين وعدم كفاية أماكن المكاتب في فريتاون.
    Es alentador que hasta ahora ningún Gobierno extranjero ni ninguna organización hayan reconocido ni respaldado al régimen de Freetown. UN ومن المشجع أنه لم تعترف أية حكومة أو منظمة أجنبية إلى اﻵن بالنظام القائم في فريتاون أو تؤيده.
    En cuanto a los 10 observadores restantes que quedaron de reserva en Freetown, posteriormente fueron repatriados cinco de ellos y los otros cinco fueron enviados de regreso a Monrovia. UN ومن بين اﻟ ٠١ المتبقين في حالة تأهب في فريتاون أعيد ٥ إلى أوطانهـم وعـــاد اﻟ ٥ اﻵخرون إلى مونروفيا.
    Los observadores militares evacuados fueron repatriados posteriormente, salvo 10 observadores que permanecieron de reserva en Freetown. UN وأعيد المراقبون العسكريون الذين تم إخلاؤهم بعد ذلك الى أوطانهم ما عدا ١٠ مراقبين ظلوا في حالة تأهب في فريتاون.
    No obstante, 10 observadores militares permanecen en reserva en Freetown y regresarán a Monrovia en cuanto la situación lo permita. UN بيد أن ٠١ مراقبين ظلوا على أهبة الاستعداد في فريتاون وسيعودون إلى مونروفيا حالما سمحت اﻷحوال.
    En su informe, el Secretario General recomendó que se abriera una oficina en Freetown para que se ocupara de los problemas militares, políticos y humanitarios y trabajara con todas las partes. UN وأوصى اﻷمين العام في تقريره بافتتاح مكتب في فريتاون لتغطية المشاكل العسكرية والسياسية واﻹنسانية والعمل مع جميع اﻷطراف.
    En su informe, el Secretario General recomendó que se abriera una oficina en Freetown para que se ocupara de los problemas militares, políticos y humanitarios y trabajara con todas las partes. UN وأوصى اﻷمين العام في تقريره بفتح مكتب في فريتاون لمعالجة المشاكل العسكرية والسياسية واﻹنسانية والعمل مع جميع اﻷطراف.
    Los miembros también tomaron nota con aprobación de las propuestas del Secretario General para reabrir la oficina de las Naciones Unidas en Freetown. UN كذلك أحاط اﻷعضاء علما مع الموافقة باقتراح اﻷمين العام إعادة فتح مكتب اﻷمم المتحدة في فريتاون.
    Durante y después de su estadía en Freetown, el equipo recibió en reiteradas oportunidades información de que se estaban comprando ilegalmente armas que se pagaban con la venta de diamantes. UN وتلقى الفريق، أثناء وجوده في فريتاون وبعد مغادرته لها، تقارير تفيد أن مبيعات اﻷسلحة غير المشروعة تسدد من بيع اﻷلماس.
    Además, Sierra Leona proporciona asilo a 14.000 refugiados de Liberia, la mayor parte de los cuales se encuentran en campamentos situados en Freetown y sus alrededores. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توفر سيراليون ملجأ ﻟ ٠٠٠ ٤١ لاجئ ليبيري، يقيم معظمهم في مخيمات في فريتاون وحولها.
    Los Ministros tomaron nota asimismo con satisfacción de que las operaciones militares registradas en Freetown habían arrojado un número mínimo de bajas y daños materiales. UN ولاحظوا أيضا بارتياح أن العمليات العسكرية في فريتاون أسفرت عن وقوع أدنى حد من الخسائر في اﻷرواح والممتلكات.
    La mayoría de los sierraleonenses que se refugiaron en Conakry durante los combates en Freetown han regresado. UN وعادت الغالبية من مواطني سيراليون الذين لجأوا الى كوناكري في أثناء القتال الذي دار في فريتاون.
    El primer paso consiste en fortalecer la oficina de mi Enviado Especial en Freetown. UN فكخطوة أولى، أعتزم تعزيز مكتب مبعوثي الخاص في فريتاون.
    Algunas de las víctimas eran niños y por lo menos uno de esos casos ocurrió en Freetown. UN ومن بين القتلى بعض اﻷطفال وحدوث ما لا يقل عن حالة قتل واحدة من هذا النوع في فريتاون.
    Actualmente hay más de 1.000 detenidos por esta razón en la cárcel de Pademba Road en Freetown. UN ويوجد في السجن الكائن على طريق باديمبا في فريتاون ما يربو على ٠٠١ من هؤلاء المحتجزين.
    Amnistía Internacional está examinando, también, la detención y el procesamiento en Freetown de personas acusadas de participar en la junta o de colaborar con ella. UN وتستعرض المنظمة أيضا احتجاز ومحاكمة اﻷشخاص المهتمين بالاشتراك في المجلس العسكري أو التعاون معه، الجارية في فريتاون.
    También se ha acusado a miembros de la Fuerza de Defensa Civil de maltratar a civiles durante la crisis de Freetown. UN كما أن أفرادا ينتمون إلى قوات الدفاع المدني متهمون أيضا بإساءة معاملة المدنيين أثناء اﻷزمة في فريتاون.
    La UNAMSIL tiene una sección de derechos humanos con un equipo de supervisión y presentación de información en su cuartel general de Freetown, que cuenta con la asistencia de oficiales de derechos humanos en las regiones. UN وهناك في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في مقرها في فريتاون قسم لحقوق الإنسان يعمل فيه فريق للرصد والإبلاغ ويتلقى المساعدة من الموظفين العاملين في مجال حقوق الإنسان في المنطقة.
    Los pagos efectivos equivalieron a la categoría 4, escalón 5, de la escala aplicable a Freetown, mientras que el presupuesto se basó en la categoría 3, escalón 3, de la misma escala salarial. UN وتعادل المدفوعات الفعلية الرتبة 4 و الدرجة 5 من الجدول المطبق في فريتاون في الوقت الذي استندت فيه الميزانية إلى الرتبة 3 والدرجة 3 من جدول المرتبات نفسه.
    7. El informe indica que por problemas logísticos los responsables de las oficinas regionales trabajan desde Freetown y que su presencia no se siente en las regiones (párr. 10.4.1). UN 7 - يذكر التقرير أن المسؤولين عن مكاتب المناطق يعملون في فريتاون بسبب مشاكل لوجستية وأن حضورهم غير ملموس في المناطق (الفقرة 10-4-1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد