ويكيبيديا

    "في فريق الخبراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el Grupo de Expertos
        
    • del grupo de expertos
        
    • al Grupo de Expertos
        
    • del GEPMA
        
    • del equipo de expertos
        
    • para el Grupo de Expertos
        
    • del GESAMP
        
    • del Grupo Mixto de Expertos
        
    RECOPILACIÓN DE DISPOSICIONES QUE PODRÍAN GENERAR UN CONSENSO en el Grupo de Expertos GUBERNAMENTALES UN تجميع للأحكام التي يمكن أن تحظى بتوافق الآراء في فريق الخبراء الحكوميين
    RECOPILACIÓN DE DISPOSICIONES QUE PODRÍAN GENERAR UN CONSENSO en el Grupo de Expertos GUBERNAMENTALES UN تجميع للأحكام التي يمكن أن تحظى بتوافق الآراء في فريق الخبراء الحكوميين
    La delegación de los Países Bajos insta a todos los participantes en el Grupo de Expertos a que contribuyan a la conclusión exitosa de su labor preparatoria de la conferencia de examen. UN ويحث وفد هولندا جميع المشاركين في فريق الخبراء على اﻹسهام في التوصل الى خاتمة ناجحة للعمل التحضيري للمؤتمر الاستعراضي.
    Tengo que admitir que, a nuestro criterio, las deliberaciones del grupo de expertos hasta la fecha no han sido totalmente satisfactorias. UN ويجب أن أسلم بأن المداولات في فريق الخبراء لا تبعث بعد على ارتياحنا الكامل.
    La falta de consenso en el Grupo de Expertos no debe conducir al abandono de este importante mecanismo de transparencia. UN والافتقار الى توافق في اﻵراء في فريق الخبراء يجب ألا يؤدي الى التخلي عن تلك اﻷداة الهامة لتعزيز الشفافية.
    Expertos checos han participado activamente en el Grupo de Expertos Científicos desde que éste inició su labor. UN ويشارك الخبراء التشيكيون بنشاط في فريق الخبراء العلميين منذ أن بدأ عمله.
    El Reino Unido se siente complacido y honrado de haber estado representado en el Grupo de Expertos gubernamentales que se reunió en 1994. UN وسرﱠ المملكة المتحدة وشرفها أن تكون ممثلة في فريق الخبراء الحكوميين الذي اجتمع في عام ١٩٩٤.
    Otros Estados facilitaron tal información en el Grupo de Expertos Gubernamentales de la Convención sobre ciertas armas convencionales, en la Conferencia de examen de esa Convención o en relación con la Reunión Internacional sobre Remoción de Minas. UN وقدمت دول أخرى تلك المعلومات في فريق الخبراء الحكوميين المعني باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة، أو خلال المؤتمر الاستعراضي لهذه الاتفاقية، أو في إطار الاجتماع الدولي ﻹزالة اﻷلغام.
    Representante en el Grupo de Expertos del Consejo de Europa sobre perfeccionamiento del procedimiento establecido por la Convención Europea sobre Derechos Humanos UN ممثل ايسلندا في فريق الخبراء المعني بتحسين اﻹجراءات المتبعة بموجب الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان والتابع لمجلس أوروبا
    Participamos activamente en el Grupo de Expertos Gubernamentales. UN ونحن نشارك بنشاط في فريق الخبراء الحكوميين.
    Por ello, los Estados miembros de la Unión Europea han desempeñado un papel activo en el Grupo de Expertos que se formó en virtud de la resolución del año pasado. UN ومن ثم فقد اضطلعت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بدور نشط في فريق الخبراء الذي أنشأه قرار السنة الماضية.
    Participación en el Grupo de Expertos gubernamentales sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Página 2, Participación en el Grupo de Expertos gubernamentales de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN الصفحة 2 المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Participación en el Grupo de Expertos gubernamentales de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Participación en el Grupo de Expertos gubernamentales de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Participación en el Grupo de Expertos gubernamentales de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    La lista de participantes en la reunión del grupo de expertos figura en el apéndice II. UN ويتضمن التذييل الثاني قائمة المشاركين في فريق الخبراء.
    Miembro del grupo de expertos designados por el Ministro de Justicia sobre la armonización de la legislación de Israel con la Convención sobre los Derechos del Niño. UN عضو في فريق الخبراء الذي عينه وزير العدل لتنسيق التشريع اﻹسرائيلي مع اتفاقية حقوق الطفل.
    Además, la OSSI celebró consultas con miembros del grupo de expertos. UN وبالإضافة إلى ذلك استشار مكتب خدمات المراقبة الداخلية أعضاء في فريق الخبراء.
    Nos integramos al Grupo de Expertos Gubernamentales con entusiasmo y decisión, y ahora respaldamos los progresos en el Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وقد شغلنا مكاننا في فريق الخبراء الحكوميين بحماس وتصميم ونعكف الآن على دعم التقدم في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    En el anexo I figura la lista de los miembros actuales del GEPMA. UN وترد في المرفق الأول قائمة بالأعضاء الحاليين في فريق الخبراء.
    Miembro del equipo de expertos independientes de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) que controla la aplicación de las sanciones contra el apartheid, Ginebra UN عضو في فريق الخبراء المستقلين لمنظمة العمل الدولية المعني برصد تنفيذ العقوبات المتصلة بالفصل العنصري، جنيف.
    El Pakistán ha presentado su informe nacional de cumplimiento y ha designado a un oficial del ejército para el Grupo de Expertos establecido en virtud del mecanismo de cumplimiento. UN وقدمت باكستان تقرير الامتثال الوطني وعينت مسؤولا عسكريا في فريق الخبراء الذي أنشئ في إطار آلية الامتثال.
    Durante los últimos 30 años, 140 científicos han sido miembros del GESAMP y más de 340 han participado en sus grupos de trabajo. UN 116 - وخلال السنوات الثلاثين الماضية، عمل 140 عالما كأعضاء في فريق الخبراء واشترك في أفرقته العاملة أكثر من 340 عالما.
    A ese respecto, el Grupo de Trabajo señaló que la Secretaría informaría a todos los participantes del Grupo Mixto de Expertos de la necesidad de convocar dichas reuniones y de sus fechas exactas. UN وفي هذا الصدد، نوه الفريق العامل بأن الأمانة سوف تبلّغ جميع المشاركين في فريق الخبراء المشترك بمدى الحاجة إلى أي من هذه الاجتماعين أو كليهما وبتوقيتهما على وجه الدقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد