ويكيبيديا

    "في فصل الصيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • durante el verano
        
    • en el verano
        
    • en verano
        
    • de verano
        
    • es verano
        
    • estival
        
    • el verano y
        
    • estivales en
        
    • este verano
        
    • por el verano
        
    Ese mismo fenómeno, aunque en menor medida, se observó en el Líbano después de la guerra en que se vio envuelto ese país durante el verano. UN ولوحظت الظاهرة نفسها، بدرجة أقل، في لبنان بعد الحرب التي شهدها ذلك البلد في فصل الصيف.
    Para los que vienen aquí durante el verano, estas aguas proporcionan un festín de proporciones épicas pero los buenos tiempos durarán muy poco, un problema al que se enfrentan todos, en las regiones polares. Open Subtitles لأولئك الذين يشقون ،طريقهم إلى هنا في فصل الصيف تُوفر هذه المياه وليمةً عظيمة السخاء لكن أوقات الخير ،لا تدوم طويلاً
    Pero supongo que en el verano, los lleva en viajes por carretera. Open Subtitles أعتقد أنه في فصل الصيف يذهب في رحلات بهذه السيارات
    El agua recogida de esa forma durante el invierno cubre parte de las necesidades en el verano. UN وتلبي المياه التي تُجمع على هذا النحو أثناء فصل الشتاء جزءا من الاحتياجات في فصل الصيف.
    Yo sólo la veía en verano. Su familia alquilaba una casa en el campo. Open Subtitles كنت أراها فقط عندما كانت العائلة تستأجر بيتاً ريفياً في فصل الصيف.
    Sólo fue un ligue. Una aventura de verano. He vuelto al redil de los vengadores. Open Subtitles لقد كانت هفوة , شيئاً في فصل الصيف لقد عدت بالتأكيد لقطيع الانتقام
    Es para todoterrenos, incluso durante el verano. Open Subtitles تحتاج لشاحنة رباعيّة الدفع لتقود . من خلاله حتّى في فصل الصيف
    La piel se pegaba al asiento durante el verano. Open Subtitles أتعلم، جلدك سيلتصق بمقاعدها في فصل الصيف
    Durante los períodos de vacaciones en particular, como por ejemplo durante el verano y en carnaval, los niños de la calle se congregan en gran número en la zona portuaria buscando la forma de ganarse la vida. UN وبوجه خاص يحتشد أطفال الشوارع في فترات العطلات، كما هو الحال في فصل الصيف وأثناء الكرنفالات، بأعداد كبيرة في منطقة الميناء للارتزاق.
    Además, dado el carácter de los proyectos de mejoras de capital, en muchos de los cuales pasa mucho tiempo entre el momento en que se decide emprender el proyecto y su ejecución, o que deben hacerse durante el verano, suele ser difícil terminar los proyectos de reformas y mejoras aprobados durante el bienio en que se aprueban las consignaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك يتضح في أحيان كثيرة أن إنجاز مشاريع التعديل والتحسين الموافق عليها، خلال فترة السنتين التي رصدت فيها الاعتمادات، أمر يصعب تحقيقه نظرا لأن طبيعة مشاريع التحسينات الرئيسية تقتضي أن تخصص لعدد من هذه المشاريع مهل تحضيرية طويلة، أو أن توضع لها جداول زمنية في فصل الصيف.
    Sólo en los últimos cuatro años, los científicos han revisado las previsiones de un Océano Ártico sin hielo durante el verano de 2105 a 2070 a 2039 a 2013. UN وفي فترة الأعوام الـ 4 الماضية وحدها، نقح العلماء التوقعات بخلو المحيط المتجمد الشمالي من الجليد في فصل الصيف من عام 2105 إلى عام 2070 إلى عام 2039 إلى عام 2013.
    Por otra parte, dado el carácter de los proyectos de mejora de capital, en varios de los cuales transcurren lapsos prolongados entre la decisión de emprenderlos y su ejecución, o que deben hacerse durante el verano, a veces es difícil terminar los proyectos de reforma y mejora aprobados en el bienio en que se aprueban las consignaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضح في بعض الأحيان أنه من الصعب تنفيذ مشاريع التعديل والتحسين الموافق عليها بالكامل خلال فترة السنتين التي ترصد فيها الاعتمادات، إذ أن طبيعة مشاريع التحسينات الرئيسية تقتضي أن تخصص لعدد من هذه المشاريع مهل طويلة لتنفيذها أو أن توضع لها جداول زمنية في فصل الصيف.
    El jefe del centro de recepción y remisión de Binagadi informó al Relator Especial que en el verano había un sistema de ventilación muy eficaz. UN وعلم المقرر الخاص من رئيس مركز شرطة بيناغادي المكلف باستقبال وتوزيع السجناء أن نظام التهوية شديد الفعالية في فصل الصيف.
    Se pusieron bajo el comando de la OTAN dos equipos provinciales de reconstrucción, a lo que seguirá en el verano el establecimiento de dos nuevos equipos. UN وتم وضع فريقين لإعادة إعمار المقاطعات تحت قيادة الناتو وسيتبعهما فريقان أنشئا مؤخرا في فصل الصيف.
    Por quinto año consecutivo, el OOPS brindó una importante oportunidad de desarrollo humano a más de 200.000 niños de la Franja de Gaza durante seis semanas en el verano. UN وللعام الخامس على التوالي، وفرت الأونروا فرصة مهمة للتنمية البشرية لما يربو عن 000 200 طفل في قطاع غزة لمدة ستة أسابيع في فصل الصيف.
    En la mayoría de las regiones de China hace intenso frío en invierno y fuerte calor en verano, con temperaturas extremadamente altas en esta última estación. UN وفي معظم أنحاء الصين، يكون الجو باردا في الشتاء وحارا في الصيف، مع وجود درجات حرارة شديدة الارتفاع في فصل الصيف.
    Los casos de anemia, diabetes, tuberculosis y malnutrición aguda son comunes, así como la diarrea en verano y las infecciones respiratorias en invierno. UN فالأنيميا والسكري والسل وسوء التغذية الحاد شائعة وكذلك الإسهال في فصل الصيف وأمراض الجهاز التنفسي في فصل الشتاء.
    Cuando hay más luz solar en latitudes altas, en verano, el hielo se derrite. TED حين يكون هناك ضوء شمس أكثر في فصل الصيف في خطوط العرض القطبية، تذوب صفائح الجديد.
    Una de sus tribus se mueve al norte... - por los pastos de verano... Open Subtitles واحدة من القبائل له في شمال الذهاب إلى المراعي في فصل الصيف.
    Los anuncios de vacantes y oportunidades de pasantías de verano figurarán en la sección " employment " . UN وسترد في القسم المخصص لـ ' ' فرص العمل`` إعلانات الشواغر وفرص التدريب في فصل الصيف.
    ¿Qué pasó? Este es el último día con los cargos por congestión, el 31 de julio, y ven la misma calle, pero ahora es verano, y el verano en Estocolmo es la estación más agradable y luminosa del año. El primer día sin los cargos por congestión apareció así. TED انه اليوم الاخير لرسوم الازدحام ، 31 يوليو انه نفس الطريق في فصل الصيف وصيف ستوكهولم جميل جدا في وقت خفيف من السنة، انه اليوم الاول من غير رسوم الازدحام بالشكل التالي
    En cambio aumentaría el potencial de evaporación estival, lo que disminuiría la escorrentía. UN وعلى نقيض ذلك، ستزداد احتمالات التبخر في فصل الصيف مما سيحد من الجريان السطحي.
    Pero habrá más en el mercado este verano. Open Subtitles لكن سيُعرض المزيد من المنازل للبيع في فصل الصيف
    Sí, cierto, estaba, pero necesitaba un descanso... y pensé que sería divertido... volver a la universidad por el verano. Open Subtitles نعم، صحيح، ولكنني احتجت إلى راحة وفكرت أنه سيكون من اللطيف أن أعود إلى الكلية في فصل الصيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد