De no haber objeciones, se otorgará a Sudáfrica un asiento de observador en la Sala de sesiones con arreglo a los procedimientos establecidos. | UN | وقال إن جنوب افريقيا، ما لم تكن هناك اعتراضات، سوف تمنح مقعد مراقب في قاعة الاجتماعات وفقا لﻹجراء المعمول به. |
Hace un tiempo, honramos la memoria de Sri Chinmoy en la Sala de Conferencias 4. | UN | قبل فترة وجيزة، قمنا بإحياء ذكرى سري شينموي في قاعة الاجتماعات رقم 4. |
El primer coloquio tendrá lugar esta mañana en la Sala 4 del Edificio del Jardín Norte, inmediatamente después de levantar esta sesión de apertura. | UN | وتعقد الحلقة الأولى صباح اليوم في قاعة الاجتماعات 4 من مبنى المرج الشمالي، وذلك مباشرة بعد رفع هذا الجزء الافتتاحي. |
Lo hizo porque creyó que éramos inusuales en la Sala de juntas. | TED | وضعنا جانبا لأنه يعلم أننا غير تقليديين في قاعة الاجتماعات. |
Y tenía la reunión de las 12 en la Sala de conferencias. | Open Subtitles | نعم , كان ذاك في 12: 00 في قاعة الاجتماعات |
Además, también tendrá lugar una reunión de los países del Movimiento de los Países No Alineados el lunes, a las 9.00 horas, en la Sala de Conferencias D. | UN | وعلاوة على هذا، ستعقد جلسة لحركة بلدان عدم اﻹنحياز يوم الاثنين الساعة التاسعة صباحا في قاعة الاجتماعات دال. |
Las emociones alcanzaron un alto nivel en la Sala de conferencias cuando se trataron estas cuestiones. | UN | وازدادت المشاعر في قاعة الاجتماعات عندما نوقشت هذه المسائل. |
Mañana por la tarde contamos con la Sala de Conferencias 3, porque en la Sala de Conferencias 4 se celebrará una sesión plenaria sobre la cuestión de la reforma. | UN | لقد قررنا عقد الجلسة غدا بعض الظهر في قاعة الاجتماعات رقم ٣ ﻷن القاعة رقم ٤ ستستخدم لعقد جلسة عامة عن قضيــة اﻹصـــلاح. |
Por lo tanto, se ha propuesto que nos reunamos mañana por la mañana aquí, en la Sala de Conferencias 4, y no en la Sala de Conferencias 3 por la tarde. | UN | وبالتالي، اقترح أن نجتمع غدا صباحا هنا في قاعة الاجتماعات رقم ٤، بدلا عن أن نجتمع بعد الظهر في القاعة رقم ٣. |
39. Un miembro del Comité se ha asombrado por el reducido número de representantes de organizaciones no gubernamentales en la Sala. | UN | ٩٣- وأعرب أحد أعضاء اللجنة عن دهشته إزاء العدد الضئيل لممثلي المنظمات غير الحكومية المتواجدين في قاعة الاجتماعات. |
Señala la importancia de la presencia en la Sala de reuniones de parlamentarios argentinos que representan a los diversos grupos políticos del país. | UN | وأشار إلى أهمية وجود البرلمانيين الأرجنتينيين الذين يمثلون شتى جماعات البلد السياسية في قاعة الاجتماعات. |
i) Las reuniones se podrían celebrar en la Sala de Asambleas. | UN | `1` أن يعقد الاجتماع في قاعة الاجتماعات الكبرى؛ |
La reunión tendrá lugar hoy, 2 de octubre de 2003, de las 10.00 a las 11.20 horas, en la Sala 3. | UN | وستجري الإحاطة يوم الخميس، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 20/11، في قاعة الاجتماعات 3. |
El documento correspondiente ha sido distribuido en la Sala de conferencias. | UN | وقد عممت الوثائق ذات الصلة في قاعة الاجتماعات. |
A fin de dar tiempo a todos los participantes, las intervenciones no deberán superar los tres minutos, si bien podrá distribuirse en la Sala el texto completo. | UN | ولتمكين جميع المشاركين من أخذ الكلمة، ينبغي ألا تتجاوز المداخلات ثلاث دقائق، مع العلم أنه يمكن توزيع النص الكامل للكلمات في قاعة الاجتماعات. |
Jueves 2 de octubre, a las 15.00 horas, en la Sala 5: chino | UN | الخميس، 2 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/15، في قاعة الاجتماعات 5: الصينية |
Viernes 3 de octubre, a las 10.00 horas, en la Sala 5: inglés | UN | الجمعة، 3 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/10، في قاعة الاجتماعات 5: الانكليزية |
Lunes 6 de octubre, a las 13.15 horas, en la Sala 6: ruso | UN | الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 15/13، في قاعة الاجتماعات 6: الروسية |
Martes 7 de octubre, a las 13.15 horas, en la Sala 6: español. | UN | الثلاثاء، 7 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 15/13، في قاعة الاجتماعات 6: الإسبانية |
A fin de dar tiempo a todos los participantes, las intervenciones no deberán superar los tres minutos, si bien podrá distribuirse en la Sala el texto completo. | UN | ولتمكين جميع المشاركين من أخذ الكلمة، ينبغي ألا تتجاوز المداخلات ثلاث دقائق، مع العلم أنه يمكن توزيع النص الكامل للكلمات في قاعة الاجتماعات. |
Se reservará cierto número de asientos en el Salón de Asambleas para un eventual excedente. | UN | وسيُحجز أيضاً عدد معين من المقاعد في قاعة الاجتماعات العامة للأعداد الزائدة؛ |