ويكيبيديا

    "في قبرص هو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Chipre es
        
    • de Chipre es
        
    en Chipre es preciso que la solución se base en la realidad. UN فالعنصر الهام في قبرص هو أن يقوم الحل على أساس حقــائق الوضع.
    En realidad, la única ocupación en Chipre es la usurpación y ocupación de la sede del gobierno de la otrora bicomunal República de Chipre que la parte grecochipriota viene perpetrando desde hace 33 años. UN وفي الواقع، فإن الاحتلال الوحيد في قبرص هو اغتصاب واستمرار احتلال، مقعد حكومة جمهورية قبرص التي كانت مكونة يوما ما من طائفتين بواسطة الجانب القبرصي اليوناني، والذي دام ٣٣ عاما.
    La parte grecochipriota debe comprender que su intento de asumir el papel de víctima en Chipre es una política miope y que la cuestión de Chipre se ha de resolver en la mesa de negociación. UN وينبغي أن يدرك الجانب القبرصي اليوناني أن القيام بدور الضحية في قبرص هو سياسة قصيرة النظر وأن حل مسألة قبرص يكمن في طاولة التفاوض.
    Deseo reiterar que la única ocupación en Chipre es la ocupación de la sede del gobierno de la otrora bicomunal República de Chipre que desde hace 33 años lleva a cabo la parte grecochipriota. UN وأود أن أكرر القول بأن الاحتلال الوحيد في قبرص هو احتلال الجانب القبرصي اليوناني، القائم منذ ٣٣ سنة لمقر حكم جمهورية قبرص التي كانت ذات يوم جمهورية لطائفتين.
    De hecho, la única ocupación de Chipre es la usurpación y ocupación desde hace ya 33 años por la parte grecochipriota de la sede del Gobierno de la que fuera en tiempos bicomunal República de Chipre. UN وفي الواقع، فإن الاحتلال الوحيد في قبرص هو الاغتصاب الذي استمر ٣٣ عاما واحتلال مقر حكومة جمهورية قبرص التي كانت قائمة على طائفتين في يوم من اﻷيام من الجانب القبرصي اليوناني.
    Deseo reiterar que la única ocupación ilegal de Chipre es la usurpación y ocupación, que ya dura 35 años, por la parte grecochipriota de la sede del Gobierno de la República de Chipre, en otros tiempos binacional. UN وأود أن أؤكد من جديد أن الاحتلال غير الشرعي الوحيد في قبرص هو اغتصاب واحتلال الجانب القبرصي اليوناني منذ ٣٥ عاما لمركز الحكومة لجمهورية قبرص التي كانت يوما مكونة من قوميتين.
    Deseo reiterar que la única ocupación en Chipre es la usurpación y ocupación sostenida durante 34 años por la parte grecochipriota del puesto de gobierno de la que fuera República bicomunal de Chipre. UN وأود أن أكرر أن الاحتلال الوحيد في قبرص هو استيلاء الجانب القبرصي اليوناني منذ ٤٣ عاما على مقر حكومة ما كان في السابق جمهورية قبرص ذات الطائفتين واحتلاله المتواصل له.
    Deseo señalar que la única ocupación en Chipre es la perpetuada durante 35 años por el régimen grecochipriota del sur con usurpación y ocupación de la sede del gobierno de la antigua República bicomunal de Chipre. UN وأود أن أشدد على أن الاحتلال الوحيد في قبرص هو سلب نظام الحكم القبرصي اليوناني القائم في الجنوب واحتلاله طوال ٣٥ سنة لمقعد حكومة جمهورية قبرص التي كانت ذات يوم جمهورية لطائفتين.
    Deseo subrayar que la única ocupación que hay en Chipre es la usurpación y ocupación, desde hace 35 años, de la sede legítima del Gobierno de la República de Chipre, antes integrada por dos comunidades, por el régimen grecochipriota del sur. UN وأود أن أؤكد بأن الاحتلال الوحيد في قبرص هو اغتصاب النظام القبرصي اليوناني في الجنوب للسلطة منذ ٣٥ سنة واحتلاله للمقر الشرعي لحكومة ما كان يشكل في الماضي جمهورية قبرص ذات الطائفتين.
    Deseo recordar al representante grecochipriota que la única ocupación en Chipre es la usurpación y ocupación continuada que dura ya 35 años por la parte grecochipriota de la sede del Gobierno de la República de Chipre binacional establecida con arreglo a los Tratados de 1960. UN وأود أن أذكﱢر ممثل القبارصة اليونانيين بأن الاحتلال الوحيد في قبرص هو اغتصاب الجانب القبرصي اليوناني لمقر حكومة جمهورية قبرص ذات القوميتين والمنشأة بموجب معاهدات ١٩٦٠ ومواصلة احتلاله له منذ ٣٥ سنة.
    Deseo recordar al representante grecochipriota que la única ocupación en Chipre es la usurpación y ocupación continua desde hace 34 años por la parte grecochipriota de la sede del gobierno de la República de Chipre de dos comunidades que se creó en el marco de los tratados de 1960. UN وأود أن أذكر الممثل القبرصي اليوناني بأن الاحتلال الوحيد في قبرص هو اغتصاب الجانب القبرصي اليوناني طوال ٣٤ عاما لمقر حكومة جمهورية قبرص المكونة من طائفتين والتي أنشئت بموجب معاهدات عام ١٩٦٠ والاحتلال المستمر له.
    Hoy la única " ocupación " en Chipre es la usurpación de la sede del " Gobierno de la República de Chipre " desde hace 37 años por la parte grecochipriota. UN واليوم فإن " الاحتلال " الوحيد القائم في قبرص هو استيلاء الجانب القبرصي اليوناني على مقر " حكومة جمهورية قبرص " الذي دام 37 عاما.
    Desearía hacer hincapié en que la única " ocupación " que existe en Chipre es la ocupación, que ya se ha prolongado más de 37 años, de la sede del Gobierno de la República de Chipre por la parte grecochipriota. UN وأود أن أؤكد أن " الاحتلال " الوحيد في قبرص هو الاحتلال الذي استمر 37 عاما لمقعد حكومة " جمهورية قبرص " بواسطة الجانب القبرصي اليوناني.
    Quiero subrayar que la única " ocupación " en Chipre es la ocupación, desde hace 38 años, tras su usurpación, de la sede del " Gobierno de la República de Chipre " por la parte grecochipriota. UN وأود أن أؤكد أن " الاحتلال " الوحيد في قبرص هو اغتصاب الجانب القبرصي اليوناني لمقعد " حكومة جمهورية قبرص " وشغله طوال 38 عاما.
    En realidad, la única ocupación que ha habido en Chipre es la usurpación ininterrumpida durante 40 años de la sede del gobierno de la que fuera República binacional de Chipre por la parte grecochipriota. UN والواقع أن الاحتلال الوحيد في قبرص هو اغتصاب الجانب القبرصي اليوناني منذ 40 عامــا - واحتلالـــه المستمر - لمقر حكومــة جمهورية قبرص التي كانت ممثلة للشعبين.
    La legislación nacional vigente en materia de extradición en Chipre es la " Ley de extradición de prófugos " (Ley No. 97/70), modificada por la Ley No. 97/90, que se aplica únicamente en caso de existencia de un tratado multilateral o bilateral. UN التشريع الوطني المعمول به بشأن تسليم المجرمين في قبرص هو " قانون تسليم المجرمين الهاربين " (القانون رقم 97/70) المعدل بالقانون رقم 97/90 الذي لا يطبق إلا في حالة وجود معاهدة متعددة الأطرف و/أو ثنائية.
    En primer lugar, desearía recordar al representante grecochipriota, que califica a la República Turca de Chipre Septentrional de " entidad ilegal " o " zonas ocupadas " , que la única ocupación en Chipre es la usurpación y continuada ocupación desde hace 34 años por la parte grecochipriota de la sede del Gobierno de la República de Chipre bicomunal establecida en virtud de tratados internacionales en 1960. UN أود في البداية أن أذكر الممثل القبرصي اليوناني الذي يصف الجمهورية التركية لقبرص الشمالية بأنها " كيان غير شرعي " أو " مناطق محتلة " أن الاحتلال الوحيد في قبرص هو الاغتصاب الذي مضى عليه ٣٤ عاما واستمرار احتلال الجانب القبرصي اليوناني لمقعد حكومة جمهورية قبرص التي تتكون من طائفتين المنشأة بموجب معاهدات دولية عام ١٩٦٠.
    El fundamento jurídico para la preparación del informe del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos en Chipre es la resolución 4 (XXXI), aprobada por la Comisión de Derechos Humanos el 13 de febrero de 1975, es decir, siete meses después de la invasión de Chipre por Turquía, y sus resoluciones subsiguientes, la más reciente de las cuales es la resolución 1987/50. UN والسند القانوني لإعداد تقرير الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في قبرص هو في الواقع القرار 4(د-31) الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان في 13 شباط/فبراير 1975، أي بعد الغزو التركي لقبرص بسبعة أشهر، والقرارات التي صدرت عن اللجنة لاحقاً، وآخرها القرار 1987/50.
    Actualmente, la nica ocupación de Chipre es la ocupación de que es objeto, desde hace 32 años, el Gobierno de la República de Chipre, antes bicomunal, por la parte grecochipriota. UN وفي الوقت الحالي، فإن الاحتلال الوحيد القائم في قبرص هو احتلال جانب القبارصة اليونانيين لمدة ٣٢ عاما لمقعد حكومة جمهورية قبرص التي كانت مكونة في يوم ما من طائفتين.
    Ante todo, quisiera destacar que la única ocupación de Chipre es la ocupación ilegal, que lleva ya 37 largos años, de la sede del Gobierno de la República bicomunal de Chipre de 1960 por el lado grecochipriota. UN وأود بادئ ذي بدء أن أؤكد أن الاحتلال الوحيد في قبرص هو الاحتلال غير المشروع الذي يمارسه الجانب القبرصي اليوناني منــــذ 37 عامــــا لمقر حكومة جمهورية قبرص ذات القوميتيــــن المنشـــــأة في عام 1960.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد