Esa adición quedó compensada al suprimirse simultáneamente un puesto de Auxiliar de Personal en la Sección de Personal. | UN | وتم في مقابل إنشاء هذه الوظيفة، في الوقت نفسه، إلغاء وظيفة مساعد لشؤون الموظفين في قسم شؤون الموظفين. |
Esto ocasionará un aumento considerable del volumen de trabajo en la Sección de Personal Civil. | UN | وسيترتب على هذا الأمر زيادة كبيرة في عبء العمل في قسم شؤون الموظفين المدنيين. |
A tal fin, se propone la creación en la Sección de Personal de un puesto de auxiliar de viajes de los Voluntarios de las Naciones Unidas, cuyo titular prestará servicios relacionados con los viajes oficiales del personal civil y el personal militar. | UN | ولهذا الغرض، يُقترح إنشاء وظيفة مساعد لشؤون السفر من متطوعي الأمم المتحدة في قسم شؤون الموظفين. وسيقدم مساعد شؤون السفر هذا إلى الموظفين العسكريين والمدنيين الخدمات ذات الصلة بالسفر الرسمي. |
Un funcionario de la Sección de Personal se encargaba antes de la capacitación, además de desempeñar sus funciones habituales. | UN | وكانت مهام التدريب في ما قبل تُنفذ بوصفها تكملة للواجبات العادية المنوطة بموظف في قسم شؤون الموظفين. |
Teniendo en cuenta la afirmación del Secretario General de que el volumen de trabajo de la Sección de Personal aumentará debido al incremento del personal contratado en el plano local, la Comisión se pregunta si es necesario, una vez que ese personal haya sido contratado, conservar los puestos adicionales en la Sección de Personal. | UN | وإذ تلاحظ اللجنة قول اﻷمين العام إن حجم عمل قسم شؤون الموظفين سيزيد في ضوء الزيادة في تعيين الموظفين المحليين، فإنها تتساءل عن الضرورة، بعد أن يتم تعيين أولئك الموظفين، التي تحتم اﻹبقاء على الوظائف الاضافية في قسم شؤون الموظفين. |
Se ha reforzado la capacidad de la Dependencia de Contratación en la Sección de Personal para llevar a cabo con rapidez y eficacia la contratación de funcionarios internacionales y nacionales. | UN | وجرى تعزيز قدرات وحدة التوظيف في قسم شؤون الموظفين للاضطلاع على نحو فعال وسريع بتعيين الموظفين الدوليين وكذلك الموظفين الوطنيين. |
Además, la Comisión recomienda que los seis puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional se mantengan en la Sección de Personal y se financien con cargo a la partida de personal temporario general. | UN | وتوصي اللجنة كذلك باستبقاء الوظائف الست من فئة الخدمة العامة الوطنية في قسم شؤون الموظفين في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Se estableció una dependencia separada en la Sección de Personal para ocuparse de la clasificación y gestión de puestos, cuyo papel ha sido fundamental para resolver varias cuestiones relativas a la clasificación y la información del personal. | UN | وأنشئت وحدة مستقلة في قسم شؤون الموظفين تركز على تصنيف الوظائف وإدارتها كان لها دور هام في تسوية عدد من المسائل المرتبطة بالتصنيف وبإعلام الموظفين. |
Sección de capacitación: La Comisión había recomendado que se incorporara esta sección en la Sección de Personal (párr. 66). | UN | قسم التدريب: أوصت اللجنة بدمج هذا القسم في قسم شؤون الموظفين (الفقرة 66). |
Creación de un puesto de Director de Programas (Voluntario de las Naciones Unidas) en la Sección de Personal (A/61/744, párr. 13). | UN | 25 - إنشاء وظيفة مدير البرنامج (متطوعو الأمم المتحدة) في قسم شؤون الموظفين (A/61/744، الفقرة 13). |
en la Sección de Personal Civil, se propone suprimir dos puestos de Auxiliar de Recursos Humanos (Servicio Móvil) y un puesto de Administrador de Bases de Datos (Servicio Móvil). | UN | 64 - ويُقترح، في قسم شؤون الموظفين المدنيين، إلغاء وظيفتي مساعد للموارد البشرية (من فئة الخدمة الميدانية) ووظيفة مدير قاعدة البيانات (من فئة الخدمة الميدانية). |
La Administración informó a la Junta de que, en el caso de la CEPAL, la lista de consultores no se había actualizado debido a que en 2001 habían surgido dos vacantes imprevistas en la Sección de Personal, y que la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi reconocía que no contaba con recursos suficientes para mantener una lista central de consultores. | UN | 287 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنه في حالة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لم تكن قائمة الاستشاريين تُستكمل بسبب حدوث شاغرين غير متوقعين في قسم شؤون الموظفين في عام 2001، بينما أقر مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بافتقاره إلى الموارد اللازمة للاحتفاظ بقائمة مركزية للاستشاريين. |
en la Sección de Personal, se propone suprimir un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Recursos Humanos, ya que sus funciones pueden ser absorbidas por el resto del personal de la Sección. Además, esta medida contribuirá a desarrollar la capacidad del personal nacional y a que la ejecución del mandato de la Sección sea más eficaz en función del costo. | UN | 45 - ويُقترح في قسم شؤون الموظفين إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد شؤون الموارد البشرية، حيث يمكن للموظفين المتبقين في الوحدة استيعاب المهام ذات الصلة، مما يسهم في نفس الوقت في بناء قدرات الموظفين الوطنيين وفي تنفيذ ولاية القسم على نحو أكثر فعالية من حيث الكلفة. |
También se propone convertir un puesto del Servicio Móvil en un puesto nacional de Servicios Generales en la Sección de Personal Civil y reclasificar ese puesto a la categoría de funcionario nacional del Cuadro Orgánico con el fin de crear capacidad nacional. | UN | 38 - ويُقترح أيضا تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية في قسم شؤون الموظفين المدنيين، وإعادة تصنيف هذه الوظيفة إلى وظيفة من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين بهدف بناء القدرات الوطنية. |
e) La Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) no registraba la información sobre licencias en el Sistema Integrado de Información de Gestión debido a la lentitud del procesamiento en línea y a la falta de personal suficiente en la Sección de Personal para manejar esa carga de trabajo. | UN | (هـ) لم تقم بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بقيد المعلومات الخاصة بالإجازات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل نظرا للوتيرة البطيئة لمعالجة المعلومات على الشبكة وعدم كفاية الموظفين اللازمين للاضطلاع بعبء العمل في قسم شؤون الموظفين. |
Habida cuenta de la propuesta de crear 350 puestos de intérprete, se necesitará también un puesto adicional de auxiliar administrativo (personal nacional del cuadro de servicios generales) en la Sección de Servicios Generales, y 2 nuevos puestos de auxiliares de recursos humanos (personal nacional del cuadro de servicios generales) en la Sección de Personal. | UN | ونظرا للإنشاء المقترح لـ 350 وظيفة مترجم شفوي، فسوف تدعو الحاجة إلى وظيفة إضافية لمساعد إداري (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) في قسم الخدمات العامة وكذلك وظيفتين إضافيتين لمساعد موارد بشرية (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة) في قسم شؤون الموظفين. |
d) Dos plazas de Auxiliar de Recursos Humanos (1 en el Servicio Móvil y 1 de contratación local) para el personal internacional y nacional en la Sección de Personal, debido a la transferencia de funciones administrativas al Centro Regional de Servicios de Entebbe; | UN | (د) وظيفتين لمساعد لشؤون الموارد البشرية (وظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة من الرتبة المحلية) للموظفين الدوليين والوطنيين في قسم شؤون الموظفين بسبب نقل هذه المهام الإدارية إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي؛ |
La Dependencia de Verificación de Referencias se estableció en el ejercicio 2007/2008, como un proyecto piloto de la Sección de Personal, con una dotación de seis puestos de Auxiliar de Contratación financiados con cargo a la partida para personal temporario general. | UN | 143 - وأُنشئت الوحدة في الفترة 2007/2008 باعتبارها مشروعا رائدا في قسم شؤون الموظفين بستة وظائف لمساعدي استقدام موظفين ممولة من المساعدة المؤقتة العامة. |
Además, se propone que un puesto existente de oficial de transportes (P-3) se reasigne a la Dependencia de Expedientes de la Sección de Personal que se ha propuesto. | UN | 84 - وبالإضافة إلى ذلك، يقترح أن تنقل وظيفة قائمة لموظف نقل (رتبة ف-3) إلى وحدة سجلات الموظفين في قسم شؤون الموظفين. |
En la Sección de Administración de Bienes, se propone que el puesto existente de jefe de la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios (P-4) se reasigne a la Dependencia de Planificación y Selección de la Fuerza de Trabajo de la Sección de Personal. | UN | 73 - وفي قسم إدارة الممتلكات، يقترح أن تنقل الوظيفة الحالية لرئيس وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون (رتبة ف-4) إلى وحدة تخطيط القوى العاملة واختيارها في قسم شؤون الموظفين. |