ويكيبيديا

    "في قضية نزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la causa del desarme
        
    • en la causa del desarme
        
    • con la causa del desarme
        
    • de la cuestión del desarme
        
    Me complace señalar que Ucrania ha hecho una contribución especial a la causa del desarme. UN ويسرني أن أشير إلى أن أوكرانيا قدمت إسهاما خاصا في قضية نزع السلاح.
    Mi delegación también encomia al Sr. Jayantha Dhanapla, anterior Secretario General Adjunto, por sus invaluables contribuciones a la causa del desarme. UN ويشيد وفدي أيضا بالسيد جايانثا ضانابالا، وكيل الأمين العام السابق، على إسهاماته البالغة القيمة في قضية نزع السلاح.
    Esos proyecto de resolución son parte de la contribución de los miembros de la ASEAN a la causa del desarme. UN ويشكل مشروعا القرارين المذكورين جزءا من إسهامات أعضاء رابطة دول جنوب شرق آسيا في قضية نزع السلاح.
    Desde que se unió a las Naciones Unidas, en 1993, Andorra ha participado activamente en la causa del desarme y prestado toda la asistencia que pudo en esa esfera. UN وأضـاف أن أندورا تشترك بنشاط، منذ انضمامها إلى الأمم المتحدة في عام 1993، في قضية نزع السلاح وقدَّمت ما أمكن لها تقديمه في هذا المجال.
    Tanto o más importante que el apoyo a la no proliferación, es el compromiso que ha asumido América Latina y el Caribe con la causa del desarme nuclear general, completo y verificable, para lo cual las zonas libres de armas nucleares están contribuyendo de un modo muy efectivo a esos objetivos. UN وعلى نفس القدر من الأهمية، بل وربما الأكثر أهمية، هو أن تأييد عدم انتشار الأسلحة النووية أصبح الالتزام الذي اضطلعت به أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في قضية نزع السلاح النووي العام والكامل الذي يمكن التحقق منه، لذا فإن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تسهم في فعالية التوصل إلى تلك الأهداف عالميا.
    Esta es, por sí sola, nuestra singular contribución a la causa del desarme nuclear. UN وهذه هي، في حد ذاتها، مساهمتنا الفريدة في قضية نزع السلاح النووي.
    Las organizaciones regionales y subregionales siguen contribuyendo sustancialmente a la causa del desarme y la seguridad. UN وتواصل المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية اﻹسهام بصورة ملموسة في قضية نزع السلاح واﻷمن.
    Belarús contribuye lo mejor que puede a la causa del desarme y la limitación de armamentos, siguiendo una actitud congruente y constructiva en este campo. UN وتسهم بيلاروس قدر اﻹمكان في قضية نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة من خلال اتباع نهج متسق وبناء في هذا المجال.
    Los 10 países del Asia sudoriental realizaron recientemente una contribución sustantiva a la causa del desarme nuclear. UN والبلدان العشــرة في جنــوب شرقي آسيا قدمت مؤخــرا مساهمة كبيـرة في قضية نزع السلاح النووي.
    Como muchos de los aquí presentes, somos personalmente conscientes de sus logros y de su dedicación a la causa del desarme. UN ونحن، مثل عديدين هنا، نعلم شخصيا عن إنجازاتكم وتفانيكم في قضية نزع السلاح.
    Sus fructíferas aportaciones a la causa del desarme general y completo y sus comprometidas acciones en favor de la paz y la seguridad internacional constituyen un gran estímulo para seguir adelante en nuestras tareas por lograr un mundo libre de armas. UN إن مساهماتها المثمرة في قضية نزع السلاح العام الكامل وما تعهدت بالقيام به من عمل ملتزم دعماً للسلم والأمن الدولي، هي مصدر تشجيع كبير لنا لمواصلة جهودنا الرامية إلى إيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    Ambos proyectos de resolución son parte de la contribución de la ASEAN a la causa del desarme. UN ويشكل مشروعا القرارين المذكورين جزءا من إسهامات أعضاء رابطة دول جنوب شرق آسيا في قضية نزع السلاح.
    Esos dos proyectos de resolución forman parte de la contribución de los miembros de la ASEAN a la causa del desarme. UN إن مشروعي القرارين هذين هما جزء من إسهامات أعضاء آسيان في قضية نزع السلاح.
    Esos dos proyectos de resolución forman parte de la contribución de los países de la ASEAN a la causa del desarme. UN ويشكل هذان المشروعان جزءاً من إسهامات أعضاء الآسيان في قضية نزع السلاح.
    El Reino de Marruecos considera que las zonas libres de armas nucleares representan una contribución concreta a la causa del desarme nuclear. UN وتعتقد المملكة المغربية أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تشكل مساهمة ملموسة في قضية نزع السلاح.
    La Sra. Ogwu ha contribuido de manera importante a la causa del desarme y la no proliferación. UN ولقد ساهمت البروفيسورة أوغوو كثيراً في قضية نزع السلاح وانتشار السلاح.
    Deseo expresarle mi profundo agradecimiento por su labor en Ginebra y por su gran contribución a la causa del desarme. UN أود أن أعرب لك عن عميق امتناننا لما بذلته من جهود ولمساهمتك الجليلة في قضية نزع السلاح هنا في
    Esto, de por sí, constituye nuestro singular aporte a la causa del desarme nuclear. UN وهذا في حد ذاته إسهاماً رائعاً في قضية نزع السلاح النووي.
    Desde que se unió a las Naciones Unidas, en 1993, Andorra ha participado activamente en la causa del desarme y prestado toda la asistencia que pudo en esa esfera. UN وأضـاف أن أندورا تشترك بنشاط، منذ انضمامها إلى الأمم المتحدة في عام 1993، في قضية نزع السلاح وقدَّمت ما أمكن لها تقديمه في هذا المجال.
    Gracias a la participación y la dedicación que lleva largo tiempo demostrando en la causa del desarme en su calidad de Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, el Sr. Dhanapala ha contribuido de manera significativa a mejorar el papel de las Naciones Unidas en la esfera del desarme y la no proliferación. UN فالسيد دانابالا، خلال انشغاله المطول في قضية نزع السلاح وتفانيه له بوصفه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح، قدم إسهاما كبيرا لتعزيز الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Tanto o más importante que el apoyo a la no proliferación, es el compromiso que ha asumido América Latina y el Caribe con la causa del desarme nuclear general, completo y verificable, para lo cual las zonas libres de armas nucleares están contribuyendo de un modo muy efectivo a esos objetivos. GE.03-61248 (S) 020503 020503 UN وعلى نفس القدر من الأهمية، بل وربما الأكثر أهمية، هو أن تأييد عدم انتشار الأسلحة النووية أصبح الالتزام الذي اضطلعت به أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في قضية نزع السلاح النووي العام والكامل الذي يمكن التحقق منه، لذا فإن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تسهم في فعالية التوصل إلى تلك الأهداف عالميا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد