Reconocía que para ello sería necesario elaborar hipótesis difíciles con respecto a las tasas de mantenimiento en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado, pero incluso las estimaciones de las consecuencias solamente en la industria manufacturera podían ser valiosas. | UN | وأعرب عن قبوله بأن الأمر يستلزم وضع افتراضات صعبة لمعدلات الخدمة في قطاعي التبريد وتكييف الهواء، لكن معرفة تقديرات الآثار المتأتية من التصنيع وحده ستكون مفيدة كحد أدنى. |
Al tratar esta cuestión, en el informe de mayo de 2008 se había supuesto una disminución del 20 % en la financiación debido a exportaciones y la propiedad multinacional en los sectores de la refrigeración y el acondicionamiento de aire. | UN | ولدى معالجة هذه المسألة، افترض تقرير أيار/مايو 2008 خفضاً بنسبة 20 في المائة في التمويل نتيجة الصادرات والملكية المتعددة الجنسيات في قطاعي التبريد وتكييف الهواء. |
a) Alternativas de los hidrofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones especiales (decisión XIX/8); | UN | (أ) بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسود فيها ظروف خاصة (المقرر 19/8)؛ |
c) Resumen del estudio preliminar en el que se analizan las alternativas de los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 (decisión XIX/8) | UN | (ج) ملخص دراسة استطلاعيه تتناول بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 (المقرر 19/8) |
Los representantes de países con altas temperaturas ambiente destacaron también las dificultades con que tropezaban en el cumplimiento, debido a factores ambientales, sobre todo en los sectores de refrigeración y aire acondicionado. | UN | وسلط ممثلو البلدان ذات درجات الحرارة المحيطة العالية الضوء على المشاكل الخاصة بالامتثال التي تواجهها بلدانهم بسبب العوامل البيئية، وبصفة خاصة في قطاعي التبريد وتكييف الهواء. |
a) Alternativas de los hidrofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones especiales (decisión XIX/8) | UN | (أ) بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف خاصة (المقرر 19/8) |
a) Alternativas de los hidrofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones especiales (decisión XIX/8); | UN | (أ) بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف خاصة (المقرر 19/8)؛ |
1. Alternativas a los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado en las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones especiales (decisión XIX/8) | UN | 1 - بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف خاصة (المقرر 19/8) |
1. Alternativas a los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado en las partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones especiales (decisión XIX/8) | UN | 1 - بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف خاصة (المقرر 19/8) |
Mediante la decisión XIX/8 se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que realizara un estudio amplio para evaluar alternativas a los HCFC en los sectores de la refrigeración y el acondicionamiento de aire en las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 afectadas por determinadas condiciones específicas climáticas y de funcionamiento. | UN | 48 - طُلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، بمقتضى المقرر 19/8، أن يشرع في إجراء دراسة استقصائية لتقييم بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تأثرت بظروف مناخية خاصة وظروف عمل استثنائية. |
Alternativas de los hidrofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones especiales (decisión XIX/8) | UN | ألف - بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء في بلدان الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسود فيها ظروف خاصة (المقرر 19/8) |
En las páginas 121 a 143 del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo correspondiente a 2009 figura el informe del Grupo sobre el estudio preliminar en el que se analizan las alternativas de los hidroclorofluorocarbonos (HCFC) en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. | UN | 30 - يمكن الاطلاع في الصفحات 121-143 من تقرير المرحلي عن عام 2009 على تقرير الفريق بشأن الدراسة الاستطلاعية التي تتناول بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
b) Estudio preliminar del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre alternativas de los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y del aire acondicionado en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones de elevada temperatura ambiente (decisión XIX/8). | UN | (ب) دراسات استطلاعية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء في بلدان الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف درجات حرارة محيطة عالية (المقرر 19/8). |
Tema 7 b): Estudio preliminar del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre alternativas de los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y del aire acondicionado en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, con condiciones de elevada temperatura ambiente (decisión XIX/8) | UN | البند 7 (ب): دراسات استطلاعية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء في بلدان الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف درجات حرارة محيطة عالية (المقرر 19/8) |
Tema 7 b): Estudio preliminar del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre alternativas de los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y del aire acondicionado en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, con condiciones de elevada temperatura ambiente (decisión XIX/8) | UN | البند 7 (ب): دراسات استطلاعية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء في بلدان الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف درجات حرارة محيطة عالية (المقرر 19/8) |
b) Estudio preliminar del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre alternativas de los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y del aire acondicionado en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones de elevada temperatura ambiente (decisión XIX/8). | UN | (ب) دراسة استطلاعية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن بدائل مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء في بلدان الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف درجات حرارة محيطة عالية (المقرر 19/8)؛ |
En relación con el subtema, algunos miembros del Grupo hicieron una presentación sobre nueva información acerca de alternativas a los HCFC en los sectores de la refrigeración y el acondicionamiento de aire en las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 en condiciones de elevada temperatura ambiente. | UN | 90 - وفي إطار هذا البند الفرعي، قدم أعضاء الفريق عرضاً للمعلومات الجديدة عن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (HCFCs) في قطاعي التبريد وتكييف الهواء في بلدان الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف درجات حرارة محيطة عالية. |
Al presentar el subtema, el Copresidente señaló que, en cumplimiento de lo dispuesto en la decisión XIX/8, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica había presentado al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 29ª reunión un informe provisional sobre sustitutos de los HCFC en los sectores de refrigeración y aire acondicionado en condiciones de altas temperaturas. | UN | 99 - في تقديم هذا البند الفرعي، لاحظ الرئيس المشارك أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي قدم، عملاً بالمقرر 19/8، للفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين تقريراً مؤقتاً عن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء في ظروف تسود فيها درجات حرارة عالية. |