ويكيبيديا

    "في قطاع التعليم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el sector de la educación
        
    • en el sector educativo
        
    • en el sector de la enseñanza
        
    • en la enseñanza
        
    • del sector de la educación
        
    • en la educación
        
    • en educación
        
    • en el sector educacional
        
    • del sector de la enseñanza
        
    • en el sector de educación
        
    • al sector de la educación
        
    • a la educación
        
    • en materia de educación
        
    • del sistema educativo
        
    • en el sistema educativo
        
    Se refieren asimismo a la necesidad de efectuar cambios estructurales en este contexto en el sector de la educación. UN وتتحدث هذه المنظمات أيضاً عن الحاجة إلى إجراء تغييرات هيكلية في قطاع التعليم في هذا الصدد.
    Uno de esos organismos, Entreculturas, se había creado para facilitar la integración en el sector de la educación. UN وقد أُنشئت إحدى هذه الهيئات، وهي المجلس المشترك بين الثقافات، لتيسير الإدماج في قطاع التعليم.
    Determinación de proyectos para inversiones en el sector de la educación UN تحديــد مشاريـع الاستثمــار في قطاع التعليم
    Algunas regiones no asignan todavía fondos presupuestarios regionales para el programa de incorporación de la perspectiva de género en el sector educativo. UN ولم تقدم بعض المناطق بعد الدعم المالي من خلال ميزانيات الأقاليم لبرامج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاع التعليم.
    El PNUD también está elaborando un programa de intervención en el sector de la enseñanza agrícola, que se ejecutará en 1997. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوضع برنامج للتدخل في قطاع التعليم الزراعي من المقرر تنفيذه في عام ١٩٩٧.
    Sin embargo, se ve que el número de profesores y alumnos es mayor en la enseñanza pública. UN غير أنه يمكن ملاحظة أن نسبة المعلمين والتلاميذ في هذا القطاع أعلى من نسبتها في قطاع التعليم العام.
    Por lo tanto, este problema debe tratarse como parte de las cuestiones prioritarias del sector de la educación. UN ولذا فإن هذه المشكلة ينبغي أن تعالج كجزء من القضايا ذات الأولوية في قطاع التعليم.
    Necesitan invertir más recursos en la educación superior y el desarrollo institucional. UN وهي بحاجة إلى استثمار مزيد من الموارد في قطاع التعليم العالي وتنمية المؤسسات.
    Con el objetivo principal de garantizar el acceso a la enseñanza básica de todos los niños africanos para el año 2010, la Iniciativa especial ha logrado avances positivos en el sector de la educación. UN وإذ جعلت المبادرة الخاصة ضمان حصول جميع اﻷطفال اﻷفريقيين على التعليم اﻷساسي بحلول عام ٢٠١٠ هدفا أساسيا فإنها برهنت بذلك على ما أحرزته من تقدم طيب في قطاع التعليم.
    en el sector de la educación, los observadores de las Naciones Unidas realizaron un total de 330 visitas de observación. UN وأجرى مراقبو الأمم المتحدة ما مجموعه 330 زيارة مراقبة في قطاع التعليم.
    Una de las explicaciones del aumento es que hay más puestos en el sector de la educación para la salud que requieren el doctorado en filosofía y que tradicionalmente atraen a muchas mujeres. UN ومن تفسيرات هذه الزيادة أن فرص الحصول على الدكتوارة في قطاع التعليم الصحي اتسعت، ويجري الحال على اجتذابه لنساء كثيرات.
    En general, la respuesta al desafío de incorporar una perspectiva de género en el sector de la educación no fue satisfactoria. UN 214- إن التحدي المتمثل في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاع التعليم قد ظل قائما على وجه العموم.
    Para asegurar el derecho a la educación para todos, el Gobierno está haciendo gran hincapié en la movilización de más recursos para invertir en el sector de la educación. UN وضمانا لحق الجميع في التعليم، تركز الحكومة بشدة على تعبئة المزيد من الموارد لاستثمارها في قطاع التعليم.
    Las mujeres indígenas del Canadá han conseguido avances apreciables en el sector de la educación en los últimos 15 años, tanto en términos de resultados académicos como de participación en la administración de programas educativos. UN فالمرأة من السكان الأصليين في كندا أحرزت مكاسب كبيرة في قطاع التعليم في السنوات الـ 15 الأخيرة سواء كان ذلك على مستوى التحصيل العلمي أو المشاركة في إدارة البرامج التعليمية.
    A causa de la insuficiencia de la financiación para medidas de protección social, hay déficit en el sector de la educación profesional. UN وبسبب التمويل غير الكافي لتدابير الحماية الاجتماعية، تحدث حالات عجز في قطاع التعليم المهني.
    Promoción de la igualdad de género en el sector educativo mediante becas UN النهوض بالمساواة بين الجنسين في قطاع التعليم عبر المنح الدراسية
    El enfoque de género en el sector educativo UN التركيز على قضايا الجنسين في قطاع التعليم
    A modo de ejemplo: cuando hay corrupción en el sector de la enseñanza, puede conculcarse el derecho a la educación. UN ومن الأمثلة على ذلك: إذا وقع فساد في قطاع التعليم فإن الحق في التعليم يمكن أن ينتهك.
    La renovación de contratos en la enseñanza es función de la fluctuación del número de maestras y maestros. UN ويتم تجديد العقود في قطاع التعليم حسب تقلﱡب عدد المدرسات والمدرسين.
    Los resultados se examinarán conjuntamente con las más altas autoridades públicas del sector de la educación. UN وستناقش نتائج البحث مع واضعي السياسات على أعلى مستوى في قطاع التعليم.
    Las iniciativas en materia de reforma legislativa tienen por objeto prohibir todas las formas de violencia en la educación. UN وتسعى مبادرات الإصلاح القانوني إلى حظر جميع أشكال العنف في قطاع التعليم.
    El gobierno ha invertido en educación básica, ha invertido en salud básica. TED وبدأت تستثمر في قطاع التعليم الأساس, وفي قطاع الصحة الأساسية.
    Esas cifras muestran claramente la peculiaridad de los indicadores de género en el sector educacional. UN وتشهد هذه اﻷرقام بوضوح على خصوصية المؤشرات المتعلقة بنوع الجنس في قطاع التعليم.
    - Crear y establecer un dispositivo de capacitación inicial y continua para los formadores del sector de la enseñanza y la capacitación técnica y profesional. UN :: تصور وتطبيق جهاز للتدريب الأولي والمستمر للمدربين والمدربات في قطاع التعليم والتدريب التقني والمهني.
    Es preciso adoptar las siguientes medidas para remediar la desigualdad entre los géneros en el sector de educación de Mongolia: UN ويجب اتخاذ التدابير التالية لعلاج عدم المساواة بين الجنسين في قطاع التعليم في منغوليا:
    Con el aumento anual del presupuesto asignado al sector de la educación y el establecimiento de más escuelas, colegios y universidades, los alumnos de enseñanza básica, así como los de enseñanza superior, tienen más acceso a la educación. UN وبفضل زيادة الميزانية المخصصة لقطاع التعليم سنة بعد سنة وبافتتاح مزيد من المدارس والكليات والجامعات، زادت فرص حصول الطلاب على التعليم في قطاع التعليم الأساسي كما في قطاع التعليم العالي.
    Plan de acción nacional sobre la igualdad de género en materia de educación UN خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في قطاع التعليم
    Una estrategia nacional ha orientado la amplia reforma del sistema educativo. UN كما توجد استراتيجية وطنية يسترشد بها الإصلاح الكبير في قطاع التعليم.
    En la SIPEA se hizo especial hincapié en las desigualdades entre niñas y niños en el sistema educativo. UN وشددت بقوة الاستراتيجية المرحلية المعنية بالتعليم والإلمام بالقراءة والكتابة على أوجه التفاوت بين الذكور والإناث في قطاع التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد