ويكيبيديا

    "في قطاع غزة و" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Faja de Gaza y
        
    • en la Franja de Gaza y
        
    • en Gaza y
        
    • de la Faja de Gaza y
        
    • de la Franja de Gaza y
        
    • de Gaza y un
        
    Las estudiantes femeninas representan el 44% del total de la población estudiantil en la Faja de Gaza y el 46% en la Ribera Occidental. UN وتشكل نسبة الطالبات ٤٤ في المائة من مجموع عدد الدارسين في قطاع غزة و ٤٦ في المائة في الضفة الغربية.
    La tasa de pobreza era del 36% en la Faja de Gaza y del 10,5% en la Ribera Occidental. UN ونسبة الفقر تبلغ ٣٦ في المائة في قطاع غزة و ١٠,٥ في المائة في الضفة الغربية.
    El OOPS respondió a las nuevas y urgentes necesidades surgidas del cierre distribuyendo alimentos de emergencia a 120.000 familias en la Faja de Gaza y a 39.000 familias en la Ribera Occidental. UN واستجابت اﻷونروا للاحتياجات الجديدة والملحة التي نشأت عن إغلاق اﻷراضي، بتوزيع أغذية الطوارئ على ٠٠٠ ١٢٠ أسرة في قطاع غزة و ٠٠٠ ٣٩ أسرة في الضفة الغربية.
    Cada trimestre se distribuyeron alimentos a un promedio de 128.675 y 59.000 familias vulnerables en la Franja de Gaza y la Ribera Occidental, respectivamente. UN ووزعت الأغذية على 675 128 أسرة في المتوسط من الأسر الضعيفة في قطاع غزة و 000 59 أسرة في الضفة الغربية خلال كل فصل.
    Según la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, las fuerzas israelíes mataron a tres mujeres palestinas, dos en la Franja de Gaza y otra en la Ribera Occidental, e hirieron a 151, de ellas 17 en la Franja de Gaza y 134 en la Ribera Occidental, donde otras 23 mujeres fueron heridas por colonos israelíes. UN ووفقا لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، أقدمت القوات الإسرائيلية على قتل ثلاث فلسطينيات، اثنتان منهن في قطاع غزة وأخرى في الضفة الغربية، وتسببت في إصابة 151 امرأة أخرى، 17 منهن في قطاع غزة و 134 في الضفة الغربية التي شهدت كذلك إصابة 23 امرأة على يد المستوطنين الإسرائيليين.
    El grado de inseguridad alimentaria en el territorio palestino ocupado disminuyó del 36% en 2009 al 33% en 2010, siendo del 52% en Gaza y del 22% en la Ribera Occidental. UN 19 - وانخفض مستوى انعدام الأمن الغذائي في الأرض الفلسطينية المحتلة من 36 في المائة في عام 2009 إلى 33 في المائة في عام 2010، بنسبة 52 في المائة في قطاع غزة و 22 في المائة في الضفة الغربية.
    Cerca de 127.500 familias de refugiados de la Faja de Gaza y 90.000 familias de la Ribera Occidental recibieron ayuda alimentaria de emergencia. UN وتلقت نحو 500 127 أسرة لاجئة في قطاع غزة و 000 90 أسرة في الضفة الغربية معونة غذائية طارئة.
    Continuó la distribución de alimentos dirigida a 128.000 familias de la Franja de Gaza y 94.294 de la Ribera Occidental. UN وظلت عملية توزيع الأغذية تستهدف 000 128 أسرة في قطاع غزة و 294 94 أسرة في الضفة الغربية.
    Durante el año, se registraron 39 de esos casos de malos tratos al personal en la Faja de Gaza y 64 en la Ribera Occidental. UN وقد سجلت ٣٩ حادثة إساءة معاملة في قطاع غزة و ٦٤ حادثة في الضفة الغربية خلال الفترة المستعرضة.
    Durante el año, se registraron 39 de esos casos de malos tratos al personal en la Faja de Gaza y 64 en la Ribera Occidental. UN وقد سجلت ٣٩ حادثة إساءة معاملة في قطاع غزة و ٦٤ حادثة في الضفة الغربية خلال الفترة المستعرضة.
    La densidad media por habitación es 7,8 personas en la Faja de Gaza y 6,7 personas en la Ribera Occidental. UN ويبلغ متوسط الكثافة السكنية للغرفة الواحدة ٧,٨ في قطاع غزة و ٦,٧ في الضفة الغربية.
    Las tasas de devolución han seguido siendo altas, el 97% en la Faja de Gaza y el 95% en la Ribera Occidental. UN وظلت معدلات السداد مرتفعة بنسبة ٩٧ في المائة في قطاع غزة و ٩٥ في المائة في الضفة الغربية.
    Desembolsar cada año 8.000 préstamos en la Faja de Gaza y 12.000 en la Ribera Occidental, con un valor combinado de 25 millones de dólares anuales. UN تقديم ٠٠٠ ٨ قرض كل سنة في قطاع غزة و ٠٠٠ ١٢ في الضفة الغربية بقيمة إجمالية تبلغ ٢٥ مليون دولار في السنة.
    Dos equipos de especialistas en salud mental y 33 asesores proporcionaron asesoramiento, especialmente a niños traumatizados por los sucesos acaecidos, en la Faja de Gaza y la Ribera Occidental respectivamente. UN وقام فريقان للصحة العقلية في قطاع غزة و 33 أخصائيا استشاريا في الضفة الغربية بإسداء المشورة، لا سيما للأطفال الذين صدمتهم نفسيا الأحداث المحيطة بهم.
    Durante el año que se examina, se produjeron 27 operaciones de ese tipo en la Faja de Gaza y tres en la Ribera Occidental, que dañaron o destruyeron 133 casas en las que vivían unas 1.300 personas. UN وقد نفذت خلال السنة المستعرضة ٢٧ عملية من هذا النوع في قطاع غزة و ٣ عمليات في الضفة الغربية، مما أسفر عن تضرر أو تدمير ١٣٣ منزلاً كان يعيش فيها نحو ٣٠٠ ١ شخصاً.
    Durante el año que se examina, se produjeron 27 operaciones de ese tipo en la Faja de Gaza y tres en la Ribera Occidental, que dañaron o destruyeron 133 casas en las que vivían unas 1.300 personas. UN وقد نفذت خلال السنة المستعرضة ٢٧ عملية من هذا النوع في قطاع غزة و ٣ عمليات في الضفة الغربية، مما أسفر عن تضرر أو تدمير ١٣٣ منزلاً كان يعيش فيها نحو ٣٠٠ ١ شخصاً.
    El OOPS no pudo prestar ayuda a un porcentaje más alto de la población que vivía en la pobreza a pesar de las tasas totales de pobreza de los refugiados y de los no refugiados alcanzaron el 75% en la Franja de Gaza y el 60% en la Ribera Occidental. UN ولم تتمكن الأونروا من مساعدة نسبة أكبر من السكان اللاجئين الذين يعيشون في حالة الفقر بالرغم من أن النسبة الإجمالية للفقر لدى اللاجئين وغير اللاجئين بلغت 75 في المائة في قطاع غزة و 60 في المائة في الضفة الغربية.
    Un total de 65.040 personas en la Franja de Gaza y 7.032 personas en Jordania en situación de pobreza extrema recibieron un suplemento de ingresos familiares para comprar alimentos en el segundo semestre de 2008. UN 80 - حصل ما مجموعه 040 65 شخصاً هم في ضائقة شديدة في قطاع غزة و 032 7 شخصاً في الأردن على مبلغ تكميلي لدخل الأسرة لسد فجوة الفقر الغذائي خلال الأشهر الستة الأخيرة من عام 2008.
    Un total de 65.040 personas en la Franja de Gaza y 7.032 personas en Jordania en situación de pobreza extrema recibieron un suplemento de ingresos familiares para comprar alimentos en el segundo semestre de 2008. UN 80 - حصل ما مجموعه 040 65 شخصاً هم في ضائقة شديدة في قطاع غزة و 032 7 شخصاً في الأردن على مبلغ تكميلي لدخل الأسرة لسد فجوة الفقر الغذائي خلال الأشهر الستة الأخيرة من عام 2008.
    En su llamamiento de emergencia de marzo de 2014, de 300 millones de dólares, de los cuales el 85% sufragaría actividades en Gaza y el 15% en la Ribera Occidental, solo había tenido como resultado, a agosto de 2014, promesas que llegaban al 37% de la cifra solicitada. UN وقد أسفر نداء الطوارئ الذي أطلقته الوكالة في آذار/مارس 2014 لجمع مبلغ 300 مليون دولار، سيخصص 85 في المائة منه لتغطية أنشطة في قطاع غزة و 15 في المائة لتغطية أنشطة في الضفة الغربية، عن تعهدات بالتبرع لم يتجاوز مجموعها حتى آب/أغسطس 2014 نسبة 37 في المائة من المبلغ المستهدف.
    Aproximadamente 15.000 familias indigentes de la Faja de Gaza y 7.000 de la Ribera Occidental se beneficiarán de la ayuda alimentaria del PMA. UN وسيستفيد من المعونة الغذائية التي يقدمها البرنامج نحو ٥٠٠ ١ أسرة في قطاع غزة و ٧٠٠ أسرة في الضفة الغربية من اﻷسر المعيشية البالغة الفقر.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios ha estimado que las zonas restringidas abarcan el 17% de toda la masa terrestre de la Franja de Gaza y el 35% de sus tierras agrícolas. UN ويقدر مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية أن المنطقة المحظور الوصول إليها تمثل 17 في المائة من مجموع الأراضي في قطاع غزة و 35 في المائة من الأراضي الزراعية هناك.
    Desde el inicio de la crisis actual, la solicitud de servicios externos de la OOPS aumentó en un 61% en la Faja de Gaza y un 36% en la Ribera Occidental. UN فمنذ بداية الأزمة الحالية، تزايد الطلب على خدمات العيادة الخارجية للأونروا بنسبة 61 في المائة في قطاع غزة و 36 في المائة في الضفة الغربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد