¿O conociendo lo que sinceramente hay en su corazón es suficiente para saber que puedes confiar en ella? | Open Subtitles | أو أن معرفة ما يوجد حقا في قلبها كافٍ لتعرف أنك تستطيع أن تثق بها؟ |
La personalidad de ahjuhmma no la dejará sin heridas, probablemente se fue con muchos hoyos en su corazón. | Open Subtitles | شخص مثل عمتي لن تتركها نذهب بدون آذئ من المحتمل بأنه تركت جروح في قلبها |
La música que tocamos al inicio de esta sesión consagra en su corazón el tema, que es TED. | TED | ولذلك فان تلك القطعة الموسيقية التي عزفناها في هذه الجلسة كرست في قلبها الموضوع الذي هو تيد |
No sé lo que pensaba, pero lo llevaba en el corazón. | Open Subtitles | حسناً , لا أعلم بما في عقلها ولكنه كان في قلبها |
Un disparo en el corazón, la hallaron en un callejón céntrico. | Open Subtitles | وُجدت بممر في المدينة مصابة بطلقة في قلبها |
¿Y si él nunca lo supiera, y ella guardara esa maldad en su corazón estaría bien? | Open Subtitles | لم يعرف أبداً واحتفظت بالفتاة بهذا التصرف السيء في قلبها. هل يكون هذا صواباً؟ |
Como un corto circuito en su corazón. | Open Subtitles | مثل حدوث ماس كهربائي في قلبها. |
Ella siempre tendrá un lugar especial en su corazón para usted. | Open Subtitles | أظن أنها دائماً سوف يكون لديها مكاناً خاصاً في قلبها من أجلك |
Bueno, una mujer así, sin maldad en su corazón no habría querido que su hijo cargara una espada. | Open Subtitles | حسناً، أي امرأة لا تملك مثقال ذرة من شر في قلبها مثلها لا يمكن أن تريد لابنها أن يحمل سيفاً |
Una maldad contagiosa que ha echado raíces en su corazón y en este instante está destruyendo su alma. | Open Subtitles | شر سرطاني تغلغل في قلبها. وفي هذه اللحظة، هذا الشر يدمر روحها. |
Queriendo gritar sus emociones, y aún reprimiendo todo en su corazón. | Open Subtitles | إنها تريد أن تصرخ لتطلق لعواطفها العنان وتقمع كل شيء رغما عنها في قلبها |
Una niña de nueve años con cáncer terminal tiene un tumor benigno ocultándose en su corazón. ¿Por qué? | Open Subtitles | فتاة بالتاسعة بسرطان قاتل لديها ورم حميد ينمو في قلبها |
Yo diría que aparte del infame movimiento del carruaje, el único problema está en su corazón. | Open Subtitles | أقول أنه عدا عن إهتزاز تلك العربة الكريه العلة الوحيدة هي في قلبها |
Cuidado con ella, señor. ¡No tiene piedad en su corazón! | Open Subtitles | إحذر منها , سيدي , إنها لا تعرف معنى الشفقة , لا شفقة في قلبها |
en su corazón. ¿Pero en la realidad? | Open Subtitles | في قلبها فقط و لكن في الواقع ، في غرفتها ـ ـ ـ |
Incluso si se clava una estaca en su corazón y entierra, él todavía se despertara en el medio de la noche preguntándose si ella se estará escondiendo debajo de su cama. | Open Subtitles | حتى لو غرس وتداً في قلبها و دفنها. سيظل يصحوا في وسط الليل يفكر ان كان تختفي تحت السرير. |
Sé lo que le pasa sin ponerle electrodos en el corazón. | Open Subtitles | أعرف ماخطبها بدون وضع الأقطاب الكهربائية في قلبها |
Si la encontramos, tenemos que clavarle tres clavos, en el corazón, el cuello y la frente. | Open Subtitles | فلابد أن تدق ثلاثة مسامير في: قلبها ورقبتها وجبهتها |
Lurleen Lumpkin tiene un agujero en el corazón y yo voy a llenarlo. | Open Subtitles | لورلين لومبكين لديها ثقب في قلبها وسأذهب لأملأه |
Porque alguien más me ha sucedido en sus afectos. | Open Subtitles | لأنه شخص آخر خلفني في قلبها |
Oye, no me mires a mí; yo voté ponerle una estaca a su corazón y librarnos de este drama materno con Julian de una vez por todas. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ، فإنّي أيَّدت نشب وتد في قلبها للتخلّص من دراما (جوليان) وأمي للأبد. |
Dijo que era como si alguien le hubiese atravesado el corazón con un hierro caliente. | Open Subtitles | قالت وكأنّ أحدهم أخذ قضيباً حديداً ساخناً ووضعه في قلبها ... |