10. Ejemplos de buenas prácticas aplicadas por las Partes en los inventarios de GEI 58 | UN | أمثلة عن الممارسات الجيدة التي طبقتها الأطراف في قوائم جرد غازات الدفيئة 66 |
Este proceso, que comprende varias fases, debería aumentar la confianza de las Partes en los inventarios de gases de efecto invernadero. | UN | وينبغي لهذه العملية التي تشمل عدداً من المراحل أن تزيد من ثقة الأطراف في قوائم جرد غازات الدفيئة. |
Cuadro 10 Ejemplos de buenas prácticas aplicadas por las Partes en los inventarios de GEI | UN | الجدول 10- أمثلة عن الممارسات الجيدة التي طبقتها الأطراف في قوائم جرد غازات الدفيئة |
92. Los sectores incluidos en el análisis de la reducción correspondían en líneas generales a las categorías especificadas en los inventarios de GEI. | UN | 92- وحذت القطاعات التي شملها تحليل خفض الانبعاثات حذو الفئات المحددة في قوائم جرد غازات الدفيئة. |
c Suele considerarse como cambio de uso de la tierra y silvicultura (CUTS), según el enfoque adoptado en los inventarios de GEI. | UN | (ج) غالباً ما تعتبر بمثابة التغير في استغلال الأراضي والحراجة، متسقة مع النهج المستخدم في قوائم جرد غازات الدفيئة. |
N/A: No se aplica, porque las Partes no tienen la obligación de informar acerca de esa fuente en los inventarios de gases de efecto invernadero ni de incluirlas en su total nacional. | UN | لا ينطبق: إما لأن الأطراف غير مطالبة بالإبلاغ عن هذا المصدر في قوائم جرد غازات الدفيئة، وإما لأنها غير مطالبة بإدراجه في مجموعها الوطني. |
N/A: No se aplica, porque las Partes no tienen la obligación de informar acerca de esa fuente en los inventarios de gases de efecto invernadero ni de incluirlas en su total nacional. | UN | لا ينطبق: إما لأن الأطراف غير مطالبة بالإبلاغ عن هذا المصدر في قوائم جرد غازات الدفيئة، وإما لأنها غير مطالبة بإدراجه في مجموعها الوطني. |
Gráfico 8 Cambios introducidos en los inventarios de GEI de 1990 (o del año de base) entre la primera y la segunda comunicación nacional | UN | الشكل ٨- التغييرات في قوائم جرد غازات الدفيئة لسنة ٠٩٩١ )أو سنة اﻷساس( بين البلاغات الوطنية اﻷولى والثانية |
171. Varía considerablemente el grado de exhaustividad de la comunicación de las emisiones de las fuentes más importantes en los inventarios de GEI de las Partes. | UN | ١٧١- وتتفاوت درجة اكتمال المعلومات عن الانبعاثات بالنسبة ﻷهم المصادر في قوائم جرد غازات الدفيئة لدى اﻷطراف تفاوتا كبيرا. |
19. La ventaja de esta etapa del examen es que permite identificar sistemáticamente los problemas que pueda haber en los inventarios de GEI antes de los exámenes individuales. | UN | 19- وميزة هذه المرحلة من مراحل الاستعراض أنها تتيح تحديداً منهجياً للمشاكل التي توجد في قوائم جرد غازات الدفيئة قبل إجراء الاستعراض الفردي. |
b Suele considerarse como procesos industriales, según el enfoque adoptado en los inventarios de GEI. | UN | (ب) غالباً ما تعتبر عمليات صناعية، متسقة مع النهج المستخدم في قوائم جرد غازات الدفيئة. |
Pidió a la secretaría que actualizara dicho programa teniendo en cuenta las novedades metodológicas en los inventarios de GEI y la experiencia adquirida en el proceso de examen, y que continuara lo antes posible con la capacitación de los expertos incluidos en la lista, con arreglo a los recursos disponibles. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تضطلع بتحديث برنامج التدريب كي يراعي التطورات المنهجية في قوائم جرد غازات الدفيئة والخبرة المكتسبة من عملية الاستعراض، وأن تواصل بأسرع ما يمكن تدريب خبراء الاستعراض المرشحين لقائمة الخبراء، رهناً بتوافر الموارد. |
b) La utilización de modelos y mediciones en los inventarios de gases de efecto invernadero; | UN | (ب) استخدام نماذج وقياسات في قوائم جرد غازات الدفيئة؛ |
c) Los expertos miembros del equipo de examen serán seleccionados de la lista de expertos con conocimiento y experiencia en los inventarios de gases de efecto invernadero, los registros y las cantidades atribuidas. | UN | (ج) يُختار أعضاء فريق خبراء الاستعراض من قائمة الخبراء ذوي الخبرة في قوائم جرد غازات الدفيئة، وسجلاتها وكمياتها المخصصة. |
En los cuadros 5 a 16 figuran los datos incluidos en los inventarios de GEI de los UE-27. | UN | وتظهر في الجداول 5-16 البيانات الواردة في قوائم جرد غازات الدفيئة بالنسبة للدول اﻟ 27 الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مجتمعةً(). |
b) Un informe de la reunión de expertos sobre " Los enfoques de nivel 3, modelos complejos o mediciones directas, en los inventarios de GEI " . | UN | (ب) التقرير المتعلق باجتماع الخبراء المعقود بشأن " اتّباع نُهُج المستوى 3، أو النماذج المعقدة أو عمليات القياس المباشر، في قوائم جرد غازات الدفيئة " . |
c) Ayudar a las Partes del anexo I a mejorar su presentación de información en los inventarios de GEI, los informes bienales y las comunicaciones nacionales y con arreglo a otras decisiones de la CP sobre la materia, así como el cumplimiento de los compromisos contraídos en virtud de la Convención; | UN | (ج) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تحسين المعلومات المبلغ عنها في قوائم جرد غازات الدفيئة وتقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية وعملاً بالمقررات الأخرى ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف، فضلاً عن تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية؛ |
68. El OSACT tomó nota de la labor realizada por el IPCC en relación con el programa de trabajo mencionado en el párrafo 63 supra, y acogió con satisfacción los planes del IPCC de celebrar, en agosto de 2010, una reunión de expertos sobre el tema " Los enfoques de nivel 3, modelos complejos o mediciones directas, en los inventarios de GEI " . | UN | 68- وأشارت الهيئة الفرعية إلى الأعمال التي تضطلع بها الهيئة الحكومية الدولية فيما يتصل ببرنامج العمل المشار إليه في الفقرة 63 أعلاه()، ورحبت بخطط هذه الهيئة الرامية إلى عقد اجتماع خبراء في آب/أغسطس 2010 يُعنَى بموضوع " اتّباع نُهُج المستوى 3، أو النماذج المعقدة، أو عمليات القياس المباشر، في قوائم جرد غازات الدفيئة " . |