- ¿ de todo el país? | Open Subtitles | مَع مستمعينا في كافة أنحاء البلاد. في كافة أنحاء البلاد؟ |
Erin Gruwell y los Escritores de la Libertad comenzaron la Fundación Escritores de la Libertad dedicada a recrear el éxito del aula 203 en aulas de todo el país. | Open Subtitles | أيرن غروويل والكتاب الأحرار , بدأوا مؤسسة الكتاب الاحرار , معتمدين على النجاح الذي تمتعت به الغرفة 203 في قاعات الدرس في كافة أنحاء البلاد |
Los primeros indicios demuestran que la tecnología para la fabricación de tejas puede adoptarse rápidamente y difundirse por todo el país. | UN | وتدل المؤشرات اﻷولية على أن تكنولوجيات صناعة الطوب يمكن تبنيها ونشرها بسرعة في كافة أنحاء البلاد. |
Catalina de Aragón no es sólo una gran Reina e hija de grandes reyes también es inmensamente popular a través de todo el país. | Open Subtitles | كاترين من آراجون, ليست ملكة عظيمة وبنت ملوك عظماء هي أيضاً تحظى بشعبية في كافة أنحاء البلاد |
Se está preparando un compendio de los productos sustitutivos del metilbromuro que se publicará, así como un conjunto de fascículos que se distribuirá a los sindicatos y a los usuarios de todo el país. | UN | ويجري إعداد مصنف جامع عن بدائل بروميد الميثيل للنشر، علاوة على مجموعة من الكتيبات التي ستوزع على النقابات العمالية والمستخدمين في كافة أنحاء البلاد. |
Se estaba preparando para su publicación un compendio de las alternativas al metilbromuro, así como un conjunto de folletos que se distribuirían a los sindicatos y a los usuarios de todo el país. | UN | وقد تم إعداد مصنف ببدائل بروميد الميثيل من أجل النشر، وكذلك مجموعة من الكتب التي سيتم توزيعها على الجمعيات والمستخدمين في كافة أنحاء البلاد. |
Hoy sólo en el Afganistán hay casi 10 millones de minas esparcidas por todo el país. | UN | واليوم، يوجد في أفغانستان وحدها نحو ١٠ ملايين لغــم متناثرة في كافة أنحاء البلاد. |
La creación de concejos locales por todo el país es un logro importante para el restablecimiento de la administración local. | UN | ويشكل إنشاء المجالس المحلية في كافة أنحاء البلاد إنجازا هاما في سبيل إعادة نظام الحكم المحلي. |
Al ampliarse este año las operaciones de la FIAS por todo el país, Alemania asumió el mando de la región septentrional en Mazari Sharif. | UN | ومع توسُّع عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في كافة أنحاء البلاد هذا العام، تولَّت ألمانيا قيادة الإقليم الشمالي في مزاري. |