ويكيبيديا

    "في كاليدونيا الجديدة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Nueva Caledonia en
        
    • de Nueva Caledonia en
        
    • de Nueva Caledonia el
        
    un intercambio de pelotones con las fuerzas francesas en Nueva Caledonia en septiembre; UN تبادل فصيلة مع القوات الفرنسية في كاليدونيا الجديدة في أيلول/سبتمبر؛
    También observa con reconocimiento el progreso constante alcanzado hasta la fecha por el pueblo Canaco en Nueva Caledonia en virtud de los Acuerdos de Matignon y Numea. UN وتلاحظ موريشيوس، مع التقدير، التقدم المستمر المحرز حتى الآن فيما يتعلق بشعب كاناك في كاليدونيا الجديدة في ظل اتفاقي ماتينيون ونوميا.
    Las elecciones generales celebradas en Nueva Caledonia en mayo de 2009 trajeron consigo una importante remodelación política en el Territorio. UN وفي أعقاب الانتخابات العامة في كاليدونيا الجديدة في أيار/مايو 2009، جرى تعديل سياسي كبير في الإقليم.
    En el artículo 77 se establecía que después de la aprobación del Acuerdo, se sometería una ley orgánica a la votación del Parlamento para permitir la evolución de Nueva Caledonia en el respeto del Acuerdo de Numea. Párrafo 27 UN وتنص المادة ٧٧ على أن يتم، بعد الموافقة على الاتفاق، عرض قانون تأسيسي على البرلمان للتصويت عليه ﻹفساح المجال لتطور اﻷوضاع في كاليدونيا الجديدة في ضوء اتفاق نوميا. ٢ - يستعاض عن الفقرة ٢٧ بما يلي:
    21. Acoge con beneplácito la celebración pacífica de las elecciones provinciales de Nueva Caledonia el 11 de mayo de 2014, las elecciones municipales precedentes y los esfuerzos posteriores en curso para formar un nuevo Gobierno en Nueva Caledonia, y alienta la participación constructiva de todas las partes interesadas en el desarrollo ulterior de una Nueva Caledonia para todos, desde el respeto y la defensa del Acuerdo de Numea; UN ٢١ - ترحب بالإجراء السلمي لانتخابات المقاطعات في كاليدونيا الجديدة في 11 أيار/مايو 2014 والانتخابات البلدية التي سبقتها، وما أعقب ذلك من جهود جارية لتشكيل حكومة جديدة لكاليدونيا الجديدة، وتشجع المشاركة البنّاءة لجميع أصحاب المصلحة في مواصلة تنمية كاليدونيا الجديدة من أجل الجميع، بما في ذلك عن طريق احترام اتفاق نوميا وتعزيزه؛
    Sin embargo, el registro anexo al que se hacía referencia en el artículo 77 de la Constitución nunca se había establecido, lo que planteaba la cuestión de cómo verificar la condición fundamental de haber estado domiciliado en Nueva Caledonia en 1998, algo que podía hacerse consultando el registro electoral general de 1998 o mediante la presentación de cualquier otra prueba que confirmara el domicilio. UN غير أنه لم يجر على الإطلاق وضع القائمة التكميلية المشار إليها في المادة 77 من الدستور. وقد أثار ذلك مسألة التحقق من الشرط الأساسي لبدء الإقامة في كاليدونيا الجديدة في عام 1998 على أبعد تقدير، وهو ما يمكن الاضطلاع به بالرجوع إلى السجل الانتخابي العام لعام 1998 أو بتقديم أي دليل آخر يثبت بدء الاقامة.
    11. Desde que se compiló el informe, el Departamento envió a un oficial de información encargado de cubrir el seminario regional del Pacífico sobre descolonización celebrado en Nueva Caledonia en mayo de 2010. UN 11 - وواصلت القول إنه منذ وضع التقرير أوفدت الإدارة موظفا صحفيا لتغطية الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ بشأن إنهاء الاستعمار التي عُقدت في كاليدونيا الجديدة في أيار/مايو 2010.
    El Seminario Regional del Pacífico celebrado en Nueva Caledonia en mayo de 2009 es un paso en la dirección correcta. UN وقال إن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المعقودة في كاليدونيا الجديدة في أيار/مايو 2009 تعتبر خطوة في الاتجاه الصحيح.
    La Dependencia prestó apoyo sustantivo para los preparativos, la celebración y el seguimiento de los seminarios regionales anuales que tuvieron lugar en Nueva Caledonia en mayo de 2010 y San Vicente y las Granadinas en mayo-junio de 2011. UN ووفرت الوحدة الدعم الفني في إعداد وتنفيذ ومتابعة الحلقات الدراسية الإقليمية السنوية التي انعقدت في كاليدونيا الجديدة في أيار/مايو 2010، وسان فنسنت وجزر غرينادين في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2011.
    d El Gobierno de Francia no ha transmitido información en virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta, pero ha entregado a la Secretaria un informe sobre la situación en Nueva Caledonia en 1999. UN (ب) لم تقدم حكومة فرنسا معلومات بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، غير أنها وفرت للأمانة العامة تقريرا عن الحالة في كاليدونيا الجديدة في عام 1999.
    d El Gobierno de Francia no ha transmitido información en virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta, pero ha entregado a la Secretaría un informe sobre la situación en Nueva Caledonia en 1999. UN (ب) لم تقدم حكومة فرنسا معلومات بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، غير أنها وفرت للأمانة العامة تقريرا عن الحالة في كاليدونيا الجديدة في عام 1999.
    d El Gobierno de Francia no ha transmitido información en virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta, pero ha entregado a la Secretaría un informe sobre la situación en Nueva Caledonia en 1999. UN (ب) لم تقدم حكومة فرنسا معلومات بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، غير أنها وفرت للأمانة العامة تقريرا عن الحالة في كاليدونيا الجديدة في عام 2000.
    Así, el FLNKS sostiene que el electorado debe limitarse a las personas que ya estaban viviendo en Nueva Caledonia en 1998, a sus descendientes y a las personas que llegaron a Nueva Caledonia en el período comprendido entre noviembre de 1998 y octubre de 1999, a condición de que hayan vivido en Nueva Caledonia por un período no menor de 10 años. UN ولذلك مضت جبهة كاناك على أساس أن هيئة الناخبين ستقتصر على الأشخاص الموجودين في كاليدونيا الجديدة في عام 1998 وسلالتهم والأشخاص الذين وفدوا إلى كاليدونيا الجديدة في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 1998 إلى تشرين الأول/أكتوبر 1999، بشرط أن يكونوا قد أقاموا في كاليدونيا الجديدة لمدة 10 أعوام.
    d El Gobierno de Francia no ha transmitido información en virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta, pero ha entregado a la Secretaría un informe sobre la situación en Nueva Caledonia en 2001. UN (ب) لم تقدم حكومة فرنسا معلومات بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، غير أنها وفرت للأمانة العامة تقريرا عن الحالة في كاليدونيا الجديدة في عام 2001.
    c El Gobierno de Francia no ha transmitido información en virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta, pero ha entregado a la Secretaría un informe sobre la situación en Nueva Caledonia en 2002. UN (ب) لم تقدم حكومة فرنسا معلومات بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، غير أنها وفرت للأمانة العامة تقريرا عن الحالة في كاليدونيا الجديدة في عام 2002.
    En Nueva Caledonia, en noviembre de 2011, se organizó un curso de formación técnica sobre estadísticas del trabajo e información y análisis del mercado de trabajo, conjuntamente con la Secretaría de la Comisión del Pacífico, en beneficio de los Estados insulares de la región del Pacífico Sur, conforme a las recomendaciones de una misión de evaluación de la OIT. UN ونُـظمت دورة تدريبية تقنية حول " إحصاءات العمالة ومعلومات سوق العمل وتحليلها " في كاليدونيا الجديدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بالاشتراك مع الأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ، موجهة إلى الدول الجزرية في منطقة جنوب المحيط الهادئ بناء على توصيات بعثة تقييم تابعة للمنظمة.
    Desde 1988 Nueva Caledonia evoluciona en el marco de los acuerdos de Matignon y de la Ley referendaria del 9 de noviembre de 1988 por la que se establecían las disposiciones estatutarias y preparatorias para el ejercicio de la libre determinación de Nueva Caledonia en 1998. UN تتطــور كاليدونيــا الجديــدة منـذ عام ١٩٨٨ في إطار اتفاقات ماتينيون وقانون الاستفتاء المؤرخ ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٨ الذي يتضمن أحكاما قانونية تنص على التحضير لعملية تقرير المصير في كاليدونيا الجديدة في عام ١٩٩٨.
    21. Acoge con beneplácito la celebración pacífica de las elecciones provinciales de Nueva Caledonia el 11 de mayo de 2014, las elecciones municipales precedentes y los esfuerzos posteriores en curso para formar un nuevo gobierno en Nueva Caledonia, y alienta la participación constructiva de todas las partes interesadas en el desarrollo ulterior de una Nueva Caledonia para todos, desde el respeto y la defensa del Acuerdo de Numea; UN ٢١ - ترحب بالإجراء السلمي لانتخابات المقاطعات في كاليدونيا الجديدة في 11 أيار/مايو 2014 والانتخابات البلدية التي سبقتها، وما أعقب ذلك من جهود جارية لتشكيل حكومة جديدة لكاليدونيا الجديدة، وتشجع المشاركة البناءة لجميع أصحاب المصلحة في مواصلة تنمية كاليدونيا الجديدة من أجل الجميع، بما في ذلك عن طريق احترام اتفاق نوميا وتعزيزه؛
    21. Acoge con beneplácito la celebración pacífica de las elecciones provinciales de Nueva Caledonia el 11 de mayo de 2014, las elecciones municipales precedentes y los esfuerzos posteriores en curso para formar un nuevo Gobierno en Nueva Caledonia, y alienta la participación constructiva de todas las partes interesadas en el desarrollo ulterior de una Nueva Caledonia para todos, desde el respeto y la defensa del Acuerdo de Numea; UN 21 - ترحب بالإجراء السلمي لانتخابات المقاطعات في كاليدونيا الجديدة في 11 أيار/مايو 2014 والانتخابات البلدية التي سبقتها، وما أعقب ذلك من جهود جارية لتشكيل حكومة جديدة لكاليدونيا الجديدة، وتشجع المشاركة البنّاءة لجميع أصحاب المصلحة في مواصلة تنمية كاليدونيا الجديدة من أجل الجميع، بما في ذلك عن طريق احترام اتفاق نوميا وتعزيزه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد