Asimismo, hay pistas de aterrizaje asfaltadas en Caicos Central y Cayo Sal. | UN | وهناك أيضا مهابط مُعبدة للطائرات في كايكوس الوسطى وسولت كاي. |
Existe una reducida actividad agrícola en Caicos septentrional y Caicos central y, en medida aun menor, en Providenciales y Gran Turca. | UN | ويضطلع بأنشطة زراعية محدودة في كايكوس الشمالية وكايكوس الوسطى، والى حد أقل، في بروفيدانشياليس وترك الكبرى. |
La producción agrícola es escasa y se concentra en Caicos del Norte. | UN | 30 - الإنتاج الزراعي للإقليم محدود ويتركز في كايكوس الشمالية. |
Están previstos nuevos edificios terminales en Caicos del Norte y Caicos del Sur. | UN | ويجري التخطيط لتشييد مباني لمحطات مسافرين جديدة في كايكوس الشمالية وكايكوس الجنوبية. |
El costo de terminación del dispensario de Sandy Point (Caicos del Norte) se estimó en 21.450 dólares, y una mejora del dispensario de Caicos del Sur, en otros 25.000 dólares. | UN | وتقدر تكلفة إكمال عيادة ساندي في كايكوس الشمالية بمبلغ 450 21 دولار، كما تقدر تكاليف إصلاح العيادة في كايكوس الجنوبية بمبلغ 000 25 دولار أخرى. |
En el presupuesto correspondiente al período 1998–1999, el Gobierno del Territorio asignó fondos a un amplio proyecto agrícola para Caicos del Norte y Caicos Central, concebido con el propósito de producir alimentos para su venta al sector del turismo. | UN | وفي ميزانية الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، خصصت حكومة اﻹقليم أموالا للاضطلاع بمشروع زراعي شامل في كايكوس الشمالية والوسطى، بهدف زراعة اﻷغذية لبيعها لقطاع السياحة. |
Gran Turca también tiene un puerto comercial, y en 2007 terminó de construirse un nuevo puerto de gran calado en Caicos del Norte. | UN | ويوجد ميناء تجاري أيضا في جزيرة ترك الكبرى، وأُنجز في عام 2007 ميناء جديد عميق المياه في كايكوس الشمالية. |
Las comunicaciones con el exterior se realizan por los aeropuertos principales, que se encuentran en Gran Turca y Providenciales, y, en menor medida, por un aeropuerto pequeño situado en Caicos meridional. | UN | وتُوفر الصلات مع البلدان الخارجية عن طريق مطارين رئيسيين في ترك الكبرى وبروفيدانشيالس، وبدرجة أقل، عن طريق مطار صغير في كايكوس الجنوبية. |
La producción agrícola es reducida y en la actualidad se concentra en Caicos del Norte. | UN | ١٦ - واﻹنتاج الزراعي صغير الحجم، وهو يتركز اﻵن في كايكوس الشمالية. |
La producción agrícola es reducida y en la actualidad se concentra en Caicos del Norte. | UN | ٢٠ - اﻹنتاج الزراعي محدود ويتركز في كايكوس الشمالية. |
De conformidad con su decisión de fomentar el desarrollo económico de todas las Islas, el Gobierno del Territorio ha promovido proyectos de desarrollo en Caicos del Sur, Caicos del Norte, Caicos del Este y Caicos Central. | UN | وتمشيا مع التزام حكومة اﻹقليم بتعزيز التنمية الاقتصادية لجميع الجزر، فقد شجعت الحكومة المشاريع اﻹنمائية في كايكوس الجنوبية وكايكوس الشمالية وكايكوس الشرقية وكايكوس الوسطى. |
La producción agrícola es reducida y en la actualidad se concentra en Caicos del Norte. | UN | 28 - الإنتاج الزراعي محدود ويتركز في كايكوس الشمالية. |
De conformidad con la decisión de fomentar el desarrollo económico de todas las Islas, el Gobierno del Territorio ha promovido proyectos de desarrollo en Caicos del Sur, Caicos del Norte, Caicos del Este y Caicos Central. | UN | وتمشيا مع التزام حكومة الإقليم بتعزيز التنمية الاقتصادية لجميع الجزر، فقد شجعت الحكومة المشاريع الإنمائية في كايكوس الجنوبية وكايكوس الشمالية وكايكوس الشرقية وكايكوس الوسطى. |
Existen tres aeropuertos internacionales, en Providenciales, Gran Turca y Caicos del Sur, así como pistas de aterrizaje pavimentadas en Caicos Central, Caicos del Norte y Cayo Sal. | UN | وتوجد ثلاثة مطارات دولية في بروفيدنسياليس وترك الكبرى وكايكوس الجنوبية وهناك مهابط معبدة للطائرات في كايكوس الوسطى وكايكوس الشمالية وفي سولت كاي. |
La producción agrícola es reducida y se concentra en Caicos del Norte. | UN | 33 - الإنتاج الزراعي محدود ويتركز في كايكوس الشمالية. |
De conformidad con la decisión de fomentar el desarrollo económico de todas las Islas, el Gobierno del Territorio ha promovido proyectos de desarrollo en Caicos del Sur, Caicos del Norte, Caicos del Este y Caicos Central. | UN | وتمشيا مع التزام حكومة الإقليم بتعزيز التنمية الاقتصادية لجميع الجزر، فقد شجعت الحكومة المشاريع الإنمائية في كايكوس الجنوبية وكايكوس الشمالية وكايكوس الشرقية وكايكوس الوسطى. |
Hay aeropuertos internacionales en Providenciales, Gran Turca, Caicos del Norte y Caicos del Sur, y pistas de aterrizaje asfaltadas en Caicos Central y Cayo Sal. | UN | وتوجد مطارات دولية في بروفيدنسياليس وترك الكبرى وكايكوس الشمالية وكايكوس الجنوبية، وهناك مهابط معبدة للطائرات في كايكوس الوسطى وسولت كاي. |
La producción agrícola es reducida y se concentra en Caicos del Norte. | UN | 18 - الإنتاج الزراعي محدود ويتركز في كايكوس الشمالية. |
Hay aeropuertos internacionales en Providenciales, Gran Turca, Caicos del Norte y Caicos del Sur, y pistas de aterrizaje asfaltadas en Caicos Central y Cayo Sal. | UN | وتوجد مطارات دولية في بروفيدنسياليس وترك الكبرى وكايكوس الشمالية وكايكوس الجنوبية، وهناك مهابط معبدة للطائرات في كايكوس الوسطى وسولت كاي. |
70. La Escuela de Estudios Aplicados de Caicos meridional es la primera institución de nivel universitario y dedicada exclusivamente a estudios sobre el medio ambiente marino. | UN | ٧٠ - ومدرسة الدراسات الميدانية في كايكوس الجنوبية، وهي أول مؤسسة على المستوى الجامعي، مكرسة لدراسات البيئة البحرية لا غير. |
En el presupuesto correspondiente al período 1998/1999, el Gobierno del Territorio asignó fondos a un amplio proyecto agrícola para Caicos del Norte y Caicos Central, concebido con el propósito de producir alimentos para su venta al sector del turismo. | UN | وفي ميزانية الفترة 1998-1999، خصصت حكومة الإقليم أموالا للاضطلاع بمشروع زراعي شامل في كايكوس الشمالية والوسطى بهدف زراعة الأغذية لبيعها لقطاع السياحة. |
Por su parte, la Junta de Turismo puso en marcha una estrategia en 2011 para fomentar las visitas a las distintas islas del Territorio, entre otras cosas, con visitas a Caicos del Norte y Central, y vuelos locales a Gran Turca y Salt Cay. | UN | 19 - وانكب مجلس السياحة من جهته في عام 2011 على وضع استراتيجية لتشجيع الزيارات إلى مختلف الجزر في الإقليم، بما في ذلك من خلال جولات في كايكوس الشمالية والوسطى، وتنظيم رحلات جوية محلية إلى ترك الكبرى وسولت كاي. |