Y saben cómo luce porque han visto fotos de ella en todas partes. | TED | ويعرفون ما تبدو عليه لأنّهم رأوا صور لها في كلّ مكان. |
Eso se hace a diario, en todas partes, lo hace la gente común, los funcionarios, las instituciones, muy eficazmente. | TED | إنّه يحدث، كلّ يوم، في كلّ مكان من قبل أشخاص عاديّين، موظفين رسميّين، مؤسّسات، بطريقة فعّالة. |
Después de todo lo que has pasado, ves el demonio en todas partes. | Open Subtitles | بعد كل ما مررتَ به، فأنتِ ترى الشرّ في كلّ مكان |
Tu cuerpo no puede ser roca sólida por todos lados! | Open Subtitles | جسمك لا يمكن أن يكون صلب كالصخرة في كلّ مكان. |
Vi todas estas placas por todos lados... | Open Subtitles | ألاحظ وجود كلّ تلك اللوحات في كلّ مكان.. |
Hay contradicciones en todos lados, especialmente con nosotros. | Open Subtitles | , هناك تناقضات في كلّ مكان خاصّة هنا، بوجودك أنت معي |
Y cuando digo en todas partes, me refiero a en todas partes. | Open Subtitles | و حينما أقول في كلّ مكان فأنا أعني كلَّ مكان |
Cuando empecé a investigar el amor romántico, encontré estas locas metáforas en todas partes. | TED | عندما بدأت البحث عن الحب الرومانسي للمرة الأولى، وجدت تعابير الجنون هذه في كلّ مكان. |
Porque su amante la dejó, pero ella sigue viendo su cara en todas partes. | Open Subtitles | هجرها عاشقها إلاّ أنّها لا تزال ترى وجهه في كلّ مكان تذهب اليه |
¿O simplemente miraron en todas partes en tierra? | Open Subtitles | أم أن الأمر بسيط أن تبحث في كلّ مكان علي ظهر الأرض ؟ |
Aqui, alla, donde esta esa chica que ves en todas partes. | Open Subtitles | هنا، هناك، أين تلك الفتاة التي تراها في كلّ مكان ؟ |
Después de todo por lo que ha pasado, ve el mal en todas partes. | Open Subtitles | بعد كل ما مررتَ به، فأنتِ ترى الشرّ في كلّ مكان |
Buscará por todos lados menos en el lugar en el que quiere que esté. | Open Subtitles | ستبحث في كلّ مكان عدا المكانِ الذي تريدني فيه |
Sí, cagando y orinando por todos lados y haciéndome sangrar los malditos pezones. | Open Subtitles | أجل، التبرز و التبول في كلّ مكان ...و جعل حلمتاي تنزفان |
APRETADOS, EL PISO DE CEMENTO, GENTE por todos lados. | Open Subtitles | وللخلف والأمام والحيّز الضيق الأرضية الخرسانية، وأولئك الناس في كلّ مكان |
Hay sombras por todos lados y recuerdos que no puedo compartir. | Open Subtitles | هناك ظلالٌ في كلّ مكان وذكرياتٌ لا طاقة لي على البوح بها |
Y conseguir un bote, navegar por todos lados explorar todo lo que el mundo tiene para ofrecer. | Open Subtitles | نُحضر قارباً، نُبحر في كلّ مكان و نستكشف كلّ ما في العالَم. |
Hay pervertidos en todos lados. Subámonos al auto y vayamos a la fiesta. | Open Subtitles | المُنحرفون في كلّ مكان فلنركب السيّارة ونذهب للحفلة. |
Sabes, en todos lados donde vayas los aparatos para llevar el tanteador han cambiando. | Open Subtitles | كما تعلمين، تغيرت طريقة احتساب النقط في كلّ مكان. |
Sabes, en todos lados donde vayas los aparatos para llevar el tanteador han cambiando. | Open Subtitles | كما تعلمين، تغيرت طريقة احتساب النقط في كلّ مكان. |
-Entonces Dios está en todos sitios. | Open Subtitles | إذن، الرب في كلّ مكان |
Tienen más Marines uniéndose a la búsqueda de ti. están por todas partes. | Open Subtitles | جعلوا المزيد من جنود البحرية ينضمون للبحث عنك، إنّهم في كلّ مكان. |
Y cuando digo todo el mundo , Me refiero a todas partes. | Open Subtitles | و حينما أقول في كلّ مكان فأنا أعني كلَّ مكان |
Perseguí al desgraciado por todos los lados hasta que lo acorralé. | Open Subtitles | لقد طاردتُ ذلك الوغد الصغير ... في كلّ مكان ... إلى أن ضيّقت عليه الخِناق أخيراً |