ويكيبيديا

    "في كل مكتب إقليمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en cada oficina regional
        
    • en cada una de las oficinas regionales
        
    • en todas las oficinas regionales
        
    en cada oficina regional hay uno o dos coordinadores de las redes regionales, según el número de países de la región. UN ووفقاً لعدد البلدان في كلّ إقليم، يوجد في كل مكتب إقليمي منسّق واحد أو منسِّقان اثنان للشبكات الإقليمية.
    5 funcionarios a tiempo completo; al menos 3 a 4 en cada oficina regional UN 5 موظفين بدوام كامل؛ على الأقل 3-4 موظفين في كل مكتب إقليمي
    5 funcionarios a tiempo completo; al menos 3 a 4 en cada oficina regional UN 5 موظفين بدوام كامل؛ على الأقل 3-4 موظفين في كل مكتب إقليمي
    El Jefe de Apoyo a la Misión está representado por un Oficial Administrativo en cada una de las oficinas regionales. UN 149 - ويمثل رئيس شؤون دعم البعثة في كل مكتب إقليمي موظف إداري. ويرد
    en cada una de las oficinas regionales, el Jefe de Apoyo a la Misión está representado por un Oficial de Apoyo Regional a la Misión. UN 180 - ويمثل رئيس دعم البعثة في كل مكتب إقليمي موظف إقليمي لدعم البعثة.
    En cada región se hará más hincapié en un determinado tipo de apoyo y variará el número de puestos de asesores especializados en agua, saneamiento e higiene que se necesiten en cada oficina regional. UN وسيختلف التركيز على كل نوع من الدعم من منطقة إلى أخرى كما سيختلف عدد وظائف الاستشاريين المتخصصين في مجال توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة المطلوبة في كل مكتب إقليمي.
    Se ha desarrollado un enfoque múltiple para fortalecer la capacidad del UNICEF en materia de género, empezando por el aumento de la capacidad básica añadiendo asesores en cuestiones de género en cada oficina regional y fortaleciendo la capacidad de género en la sede. UN وقد وضع نهج متعدد الجوانب لتدعيم قدرة اليونيسيف المتصلة بالبُعد الجنساني ابتداءً بتعزيز القدرة الأساسية من خلال إضافة مستشارين جنسانيين في كل مكتب إقليمي مع دعم القدرات الجنسانية بالمقر.
    Durante el bienio 2014 - 2015, el PNUMA seguirá fortaleciendo esta estructura y asegurando que en cada oficina regional haya un equipo básico. UN وطوال الفترة 2014-2015، سوف يواصل برنامج البيئة تدعيم هذا الهيكل بتأمين وجود فريق رئيسي متوافر في كل مكتب إقليمي.
    a) Destinando a un funcionario especializado en el desarrollo de la capacidad en materia de derechos humanos en cada oficina regional de la Oficina del Alto Comisionado cuando fuera necesario; UN (أ) إيفاد موظف فني مكرس لبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان للعمل في كل مكتب إقليمي من مكاتب المفوضية، حسب مقتضى الحال؛
    a) Destinando un funcionario especializado en creación de capacidad en materia de derechos humanos en cada oficina regional de la Oficina del Alto Comisionado cuando sea necesario; UN (أ) إيفاد موظف فني مكرس لبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان للعمل في كل مكتب إقليمي من مكاتب المفوضية، حسب مقتضى الحال؛
    También se propone asignar a las oficinas regionales cinco puestos adicionales de categoría P-4 para funcionarios que actuarían como oficiales de coordinación civil-militar, en el marco de lo cual gestionarían para la UNAMA la coordinación civil-militar en el ámbito humanitario en cada oficina regional en la que esté ubicado un cuartel general regional de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad. UN 198 - ويُقترح أيضا نقل خمس وظائف إضافية برتبة ف-4 إلى المكاتب الإقليمية للاضطلاع بمهام موظفي التنسيق المدني العسكري، وذلك لإدارة التنسيق المدني العسكري للمسائل الإنسانية الخاصة بالبعثة في كل مكتب إقليمي تتخذ فيه القيادة الإقليمية للقوة الدولية للمساعدة الأمنية مقرا لها.
    en cada una de las oficinas regionales, el Jefe de Apoyo a la Misión está representado por un Oficial Administrativo y uno o dos auxiliares administrativos, de la siguiente forma: UN 159 - ويتولى تمثيل رئيسَ شؤون دعم البعثة في كل مكتب إقليمي موظفٌ إداري ومساعدٌ إداري أو مساعدان إداريان، على النحو التالي:
    En 1999, como parte del presupuesto de apoyo para el bienio 2000 - 2001 aprobado por la Junta Ejecutiva (E/ICEF/1999/AB/L.7 y decisión 1999/20), se establecieron puestos de recursos humanos en cada una de las oficinas regionales. UN وفي عام 1999، وكجزء من ميزانية الدعم للفترة 2000-2001 التي وافق عليها المجلس التنفيذي (E/ICEF/1999/AB/L.7 والمقرر 1999/20)، أنشئت وظائف للموارد البشرية في كل مكتب إقليمي.
    en cada una de las oficinas regionales habrá un especialista en planificación y coordinación estratégica regional (previsto en el presupuesto institucional aprobado) para facilitar esa función. UN وسيتم تيسير هذه المهمة من خلال تعيين متخصص في التخطيط والتنسيق الاستراتيجيين على الصعيد الإقليمي في كل مكتب إقليمي (وأدرج هذا الأمر في الميزانية المؤسسية القائمة).
    :: Organización de cinco cursos prácticos sobre reforma agraria, uno en cada una de las oficinas regionales de la ONUB, para aportar las contribuciones de los agentes regionales y locales (organizaciones no gubernamentales, organizaciones eclesiásticas, asociaciones de propietarios de tierras, organizaciones agrícolas, sindicatos) en las estrategias y programas propuestos de reforma agraria UN :: تنظيم خمس حلقات عمل بشأن الإصلاح الزراعي، حلقة في كل مكتب إقليمي تابع لعملية بوروندي، لتقديم مدخلات من الأطراف الفاعلة الإقليمية والمحلية (المنظمات غير الحكومية، والمنظمات الكنسية، ورابطات ملاك الأراضي، والمنظمات الزراعية، والنقابات)، بشأن الاستراتيجيات والبرامج المقترحة للإصلاح الزراعي
    Las actividades de la oficina de Juba se dividirán entre los sectores y las bases de operaciones de la Misión para cubrir adecuadamente el Sudán Meridional y las oficinas sobre el terreno se compartirán los locales de la UNMIS en todas las oficinas regionales y sobre el terreno. UN وستقسم عمليات المكتب الميداني في جوبا إضافة إلى ذلك إلى قطاعات وعمليات تضطلع بها الأفرقة في المواقع لكفالة تغطية كافية لجنوب السودان، وستتشاطر المكاتب الميدانية مع البعثة مرافقها في كل مكتب إقليمي وميداني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد