Se espera que la aplicación de la siguiente recomendación tenga como resultado una mayor eficiencia de las prácticas de GEA en las entidades de las Naciones Unidas. | UN | ويُتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية من نجاعة ممارسات إدارة السجلات والمحفوظات في كيانات الأمم المتحدة. |
Se espera que la aplicación de la siguiente recomendación tenga como resultado una mayor eficiencia de la GEA en las entidades de las Naciones Unidas. | UN | ويُتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية إدارة السجلات والمحفوظات في كيانات الأمم المتحدة. |
Dependencias de género y coordinadores de las cuestiones de género de las entidades de las Naciones Unidas | UN | الوحدات ونقاط الاتصال المعنية بنوع الجنس في كيانات الأمم المتحدة |
En particular, la División participó en la auditoría coordinada del Fondo Humanitario Común para el Sudán con los servicios de auditoría interna de las entidades de las Naciones Unidas que recibieron subsidios del Fondo. | UN | وشاركت الشعبة بوجه خاص في تنسيق مراجعة حسابات الصندوق المشترك للعمل الإنساني من أجل السودان مع دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في كيانات الأمم المتحدة التي تلقت منحا من الصندوق. |
Varios expertos se manifestaron preocupados por el escaso interés y las pocas respuestas recibidas de sus homólogos de otras entidades de las Naciones Unidas. | UN | وأعرب عدة خبراء عن قلقهم من محدودية ما تلقوه من استجابات واهتمام من نظرائهم في كيانات الأمم المتحدة. |
Progresos realizados en la adopción de las IPSAS en otras entidades de las Naciones Unidas que implantan las Normas en 2014 | UN | التقدم المحرز في مجال اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في كيانات الأمم المتحدة الأخرى التي تبدأ العمل الفعلي بهذه المعايير في عام 2014 |
Se han introducido cambios estructurales en entidades de las Naciones Unidas, pero es necesario que sean más eficaces en la realización de sus tareas. | UN | وقد أجريت تغييرات هيكلية في كيانات الأمم المتحدة، ولكن يتعين أن يتسم تنفيذ مهامها بقدر أكبر من الفعالية. |
Como se indica en este informe, estos elementos son todavía nuevos en las entidades de las Naciones Unidas. | UN | وعلى النحو المعروض في هذا التقرير، فإن هذه العناصر لا تزال حديثة النشأة في كيانات الأمم المتحدة؛ |
:: Examen sistémico conjunto de las políticas de género en las entidades de las Naciones Unidas | UN | :: الاستعراض المنهجي المشترك للسياسات الجنسانية المتبعة في كيانات الأمم المتحدة |
Incorporación de la perspectiva de género en las entidades de las Naciones Unidas | UN | ثانيا - تعميم المنظور الجنساني في كيانات الأمم المتحدة |
En algunos informes de evaluación se ha intentado hacer un seguimiento de la financiación y los gastos correspondientes a la integración de la perspectiva de género en las entidades de las Naciones Unidas. | UN | وقد حاولت بعض تقارير التقييم تتبع التمويل المخصص لمسألة تعميم المنظور الجنساني وتحديد المبالغ التي تُنفق عليها في كيانات الأمم المتحدة. |
Incorporación de la perspectiva de género en las entidades de las Naciones Unidas | UN | ثانيا - تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كيانات الأمم المتحدة |
Evaluación de la capacidad en las entidades de las Naciones Unidas | UN | قدرات التقييم في كيانات الأمم المتحدة |
Alentó a los órganos rectores de las entidades de las Naciones Unidas a asegurar que se integrasen las perspectivas de género en todos los aspectos de sus funciones de supervisión relativas a planes de mediano plazo, marcos de financiación plurianuales y actividades operacionales. | UN | كما شجعت مجالس الإدارة في كيانات الأمم المتحدة على ضمان إدماج المنظورات الجنسانية في جميع جوانب مهامها المتعلقة بالرصد في سياق الخطط المتوسطة الأجل، وأطر التمويل المتعددة السنوات والأنشطة التنفيذية. |
La falta de rendición de cuentas sobre la paridad entre los géneros sigue apareciendo en las encuestas de las entidades de las Naciones Unidas como un obstáculo significativo. | UN | ولا يزال انعدام المساءلة عن التكافؤ بين الجنسين يظهر في الدراسات الاستقصائية التي تُجرى في كيانات الأمم المتحدة باعتباره عائقا كبيرا. |
Según los resultados de la encuesta de las entidades de las Naciones Unidas, si bien en la mayoría de las entidades hay políticas de trabajo flexible, su aplicación es deficiente y no existen mecanismos de rendición de cuentas. | UN | وطبقا لنتائج الدراسة الاستقصائية التي أُجريت في كيانات الأمم المتحدة، فإن بعض سياسات ترتيبات العمل المرنة متوفرة في معظم الكيانات، ولكن تنفيذها ضعيف ويفتقر إلى المساءلة. |
Coeficiente de concentración de las entidades de las Naciones Unidas, 2011 | UN | السادس - نسبة التركيز في كيانات الأمم المتحدة، 2011 |
Esta relación jerárquica tampoco está en consonancia con las buenas prácticas de otras entidades de las Naciones Unidas. | UN | كما أنه لا يتوافق مع الممارسات السليمة المتبعة في كيانات الأمم المتحدة الأخرى. |
Progresos realizados en la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público en otras entidades de las Naciones Unidas que las implantan en 2014 Agradecimientos Anexos | UN | رابعا - التقدم المحرز في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في كيانات الأمم المتحدة الأخرى التي تبدأ العمل الفعلي بها في عام 2014 |
Puesto que su función consiste en centralizar conocimientos especializados, no debe duplicar las funciones de otros departamentos de la Secretaría ni de entidades de las Naciones Unidas. | UN | وبما أن وظيفته أن يكون مركزا للخبرة، فلا ينبغي أن يكرر وظائف الإدارات الأخرى لا في الأمانة العامة ولا في كيانات الأمم المتحدة. |
24. Los procedimientos de evaluación son un instrumento útil de corrección del rumbo para las entidades de las Naciones Unidas, siempre que sus conclusiones y recomendaciones se tomen en serio y se adopten medidas con arreglo a ellas. | UN | 24 - ومضى يقول إن إجراءات التقييم تشكل أداة مفيدة لتصحيح المسار في كيانات الأمم المتحدة شريطة معاملة النتائج والتوصيات التي تتوصل إليها بجدية وتنفيذ خطوات تتماشى مع هذه التوصيات. |
En las cartas se solicita toda la información pertinente, así como el nombre y la información de contacto de las personas responsables de las actividades sobre la familia en las respectivas entidades de las Naciones Unidas, con el propósito de fortalecer la comunicación y el intercambio de información. | UN | وطلب في تلك المراسلات جميع المعلومات ذات الصلة بالموضوع، كما طلب كذلك أسماء وعناوين الاتصال بالأشخاص المسؤولين عن الأنشطة المتعلقة بالأسرة في كيانات الأمم المتحدة، بهدف تعزيز الاتصالات وتبادل المعلومات. |